Séjourner
BERVILLE SUR MER - Aux Rives d'Honfleur - Monsieur et Madame RIVES

B&B Fleurs du soleil-Classed 3 flowers- 3 bedrooms/ 7 people
Cette maison de famille, située dans un cadre champêtre, au bord de la Vilaine et face à la mer, sera pour vous le point de départ de nombreuses excursions, afin de découvrir la Normandie et ses secrets...
This family home is located in a rural setting on the banks of the Vilaine facing the sea, it will be your starting point for mandy excursions to discover Normandy and its secrets ...
En savoir plus
Classée 3 fleurs
Aux Rives D'Honfleur
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
A 12km d'Honfleur, non loin des hauts lieux touristiques que sont Deauville et Trouville,cette maison, dans un village le long de La Seine, saura vous charmer par son charme et la tranquillité de son environnement...
12km from Honfleur, not far from important touristic places like Deauville and Trouville, this house in a village along the Seine, will charm you by it's delightful peace of the environment.
4 chambres de charme avec salle de bain en suite, dont une proposant des prestations pour personnes à mobilité réduite.
4 delightful bedrooms with an en suite bathroom, one of which offers facilities for disabled people.
Ouvert toute l'année. Open all year
Services/Prestations / Services and faicilities:
- Télévision/ Television
- Accessibilité handicapés/ Handicap accesibility
- Accueil groupes/ Welcomes groups
- Accueil séminaires/ Weekly visits
- Chambres familiales/ Familial bedrooms
- Terrasse/ Terrace
- Lecteur DVD/ DVD player
- Repas sur terrasse/ Dinner on the terrace
- Rez de chaussée/ Ground floor
- Salon/ Lounge
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Table d'hôtes/ Host table
- Chambres non fumeur/ Non smoker bedrooms
- Chambres avec terrasse/ Bedrooms with terrace
- Jardin, salon de jardin/ Garden
- Accès internet/Wifi/ Acces internet/ Wifi
- Sèche-cheveux/ Hair dryer
- Linge fourni/ Linen provided
- Langue : anglais/ English spoken
- Animaux acceptés/ Animals accepted
Facilité pour les personnes handicapées/ Facility for the disabled.
Tarifs/Prices :
La nuit/ The night:de 120€ à 145€
La semaine:
Basse saison/ Low season: 90 €
Moyenne saison/ Medium season: 110€
Haute saison/ High season: 110€ à 145€
Le Week end: 220€
Contact :
AUX RIVES D'HONFLEUR
Monsieur et Madame RIVES Marie
5bis, rue du Port
27210 Berville sur Mer
Infos pratiques
Lieu : 5bis, rue du Port 27210 Berville sur Mer
Contact : rivesmarie@gmail.com
Portable : 06.63.56.97.81
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Auberge du Cochon d'Or

Le Cochon D'Or, auberge de charme, avec son restaurant de caractère, sera non seulement le cadre idéal pour une étape de votre voyage, mais également un détour incontournable pour vos papilles gustatives....
En savoir plus
AUBERGE DU COCHON D'OR
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
Idéalement situé au coeur de la Normandie, non loin des grands centres touristiques que sont, Honfleur, Deauville ou Trouville, Beuzeville vous accueille, et c'est ici que depuis plus de 40 ans, les traditions se succèdent...
Contact : Monsieur Franck Vallet
Tarifs :
4 chambres, avec douche: à partir de 49€
1 chambre familiale (3 personnes ou couple avec un enfant): 59€
Petit-déjeuner: 7€
Menu (Le midi) du lundi au vendredi: 13,90€
Menus: 22€, 31€ et 43,20 (+ carte)
Soirée étape: 65€
L'établissement organise également des soirées évènements....
Infos pratiques
Lieu : 64 rue des anciens d Afrique du Nord -27210 Beuzeville
Contact : info@le-cochon-dor.fr
Téléphone : 02.32.57.70.46
Fax : 02.32.42.25.70
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Aux hortensias- Gite n°702 - Monsieur et Madame Gatinet

Cottage-Gites of France 3 épis- 3 people
Lumineux et spacieux, ce petit gîte, à proximité immédiate des propriétaires, vous offre une décoration agréable alliée à un grand sens pratique. Tout de plain pied, au cœur d'un petit bourg typique, proche de la côte fleurie...
Bright and spacious, this small cottage, close to the owners, offers a pleasant décor combined with great practicality. All on one level, in the heart of a typical small town, close to the Côte Fleurie ...
En savoir plus
N° 702
AUX HORTENSIAS
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
A proximité du bourg de Beuzeville (à droite de la mairie).Vous trouverez le calme dans un gite lumineux, spacieux et d'une décoration alliée à un sens pratique-tout de plain pied (Séjour, cuisine, chambre, salle d'eau et wc-terrasse et jardin-).A proximité des propriétaires.
Ouvert du 1er Janvier au 31 Décembre 2013.
Near the village of Beuzeville (right of the Town Hall). You will find peace in a bright, spacious cottage and a friendly decor to a virtually meaningless storey house (living room, kitchen, bedroom, bathroom wc and terrace and garden). Nearby owners.
Open from 1 January to 31 December 2013.
Nb de chambres/Number of bedrooms: 1
Superficie : 60 m²
DE PLAIN PIED:
- Très beau séjour avec coin cuisine/ Very pleasant room with kitchen area
- 1 chambre(1 lit 2 pers., 1 lit 1 pers., 1 lit bébé)/ 1 bedroom (double bed, single bed and a cott)
- Salle de bain avec wc/ Bathroom with toilets
- Chauffage électrique (en automne et hiver supplément: de 6€/jour)/ Electric heating (in autumn and winter extra cost: 6€ per day).
Compris: forfait ménage, draps, serviettes de toilette et torchons.
Included: Cleaning fee, sheets, towels and cloths
Services/Prestations / Services and facilities:
• Terrasse, Jardin, Salon de jardin, Véranda/ Terrace graden, garden lougne, veranda
• Parking privé/ Private parking
• Barbecue
• Lave-vaisselle, lave-linge/ Dish washer, washing machine
• Micro-ondes/ Microwave
• Réfrigérateur/ Fridge
• Nécessaires enfant/ Child necessities
• Draps et serviettes de toilettes fournis/ Sheets and towels provided
• Télévision/ Television
• Maison individuelle/ Independant house
• Repas sur terrasse/ Meal on terrace
• Ouvert toute l'année/ Open all year
• Non fumeur/ Non smoker
• Chèques acceptés/Cheques accepted
• Chèques vacances acceptés/ holidays cheques accepted
Label Gîte de France
Animaux interdits
Tarifs / Prices
Haute Saison/High season : 370€/ semaine/Week
Moyenne saison/Medium season : 300€/semaine/Week
Basse saison /Low season: 270€/semaine/ Week
week-end : 170€
Contact :
Jean-Pierre et Claudette GATINET
46B rue du lion
27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 46B rue du lion - 27210 BEUZEVILLE
Téléphone : 02 32 42 33 82
Portable : 06 27 24 55 92
BEUZEVILLE - CHALET LA PASCALIE - Mr et Mme ROGER

In the heart of Normandy, charming little cottage, 1000m2 of land in the countryside, located 15km from Honfleur, 21 km from Deauville and Trouville 28kms Park Zoo Cerza.
En savoir plus
Chalet "La Pascalie"
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
situation : mer à moins de 15 km, à la campagne, dans un hameau, près d'une ville./ Sea side at less than 15km, at the countryside in a hamlet near a town.
Capacité total/Total capacitye: 4 personnes
Nombre de chambres/ Number of bedrooms: 2 chambres
OUVERT TOUTE L’ANNÉE/ OPEN ALL YEAR
Services/Prestations /Services/Facilities:
- Accès WIFI/ WIFI acces
- Animaux admis/ Animals accepted
- Barbecue/ Barbecue
- Camping- car/ Camping car
- Garage moto/ Motorbike garage
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Children games
- Lave-linge/ Washing machine
- Location de linge/ Linen rent
- Maison individuelle/ Individual house
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfants/ Chil necessarys
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Priavte parking
- Réfrigérateur/ Fridge
- Repas sur terrasse/ Meal on terrace
- Rez-de-chaussée/ Ground floor
- salon/ Lounge
- Salon de jardin/ Outside lounge
- Télévision/ Television
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
Lit bébé sur demande/ Cott on demand
Tarifs /Prices:
La nuitée/ One night: 80€
Semaine / Week :
Du 1er au 30 juin: 305€
Du 1er juillet au 18 août: 380€
Du 19 août au 1er septembre: 305€
Du 02 septembre au 27 Octobre: 285€
Du 28 octobre au 27 avril: 265€
Du 28 avril au 31 mai: 305€
Week end:
Du 1er au 30 juin: 160€
Du 1er juillet au 18 août: 200€
Du 19 août au 1er septembre: 160€
Du 02 septembre au 27 Octobre: 150€
Du 28 octobre au 27 avril: 140€
Du 28 avril au 31 mai: 160€
Mid-week: 280€
Forfait ménage/ Cleaning fee: 30€
Location linge de maison/Household linen hire: 30€
Complet du 12 au 15 juillet/ Fully booked from the 12th until the 15th of july
Complet du 19 au 26 juillet/ Fully booked from the 19th until the 26th july
Complet le 21 septembre/ Fully booked the 21st september
Infos pratiques
Lieu : 1474, route de la Gohaigne-27210 BEUZEVILLE
Téléphone : 06.73.52.64.01
Portable : 02.32.20.06.84
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Gite n°436 - Madame Régine BULTEY

Idéalement situé à proximité du bourg de Beuzeville et de la côte normande, ce gîte de caractère régional saura vous séduire par son environnement verdoyant.
Conveniently located near the town of Beuzeville and the Normandy coast, this regional cottage will seduce you with its green environment.
En savoir plus
N° 436
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Rez-de-chaussée : séjour avec cheminée et coin cuisine, salle d'eau, wc.
Ground floor: Room with chimney and kitchen area, bathroom and toilet.
Etage : 2 chambres (3 lits 1 personne, 1 lit 2 personnes , 1 lit bébé), Chauffage électrique.
1st floor: 2 bedrooms (3 singles beds, 1 double bed, 1 cott), electric heating
Prestations/Services / Services/Facilities:
• Lave vaisselle, lave linge/ Dish washer, washing machine
• Barbecue, cheminée/ Chimney
• Jardin/ Garden
• Télévision/ Television
• Animaux refusés/ Animals not accepted
Tarifs, Chèques Vacances acceptés/Prices, holiday cheques accepted:
Haute saison/High season : 350€
Moyenne saison/ Medium season : 270€
MidWeek : 208€
Weekend : 165€
Jour de l'An / New year: 270€
Basse saison /Low season: 215€
Weekend : 135€
MidWeek : 169€
Infos pratiques
Lieu : 835, rue de Coutances - 27210 BEUZEVILLE
Contact : regine.bultey@yahoo.fr
Téléphone : SR: 02.32.39.53.38
Portable : 02.32.57.75.54
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - L'AIRSTREAM - Madame TURGIS-DOUGUET

Unusual gîte for 2 to 4 people
Cet airstream américain mythique (sa déco originale et son confort), avec sa terrasse et son parking privé, sera pour vous le départ d'un séjour original et dépaysant...
This legendary American airstream (its original decor and comfort), with its terrace and private parking, will be for you the beginning of an original and exotic holiday ...
En savoir plus
L'Airstream
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Capacité/ Capacity: 2 à 4 personnes.
La caravane américaine mythique imaginée et crée par Wally Biam, il y a plus de 60 ans :
The airstream caravane imagined and created by Wally Biam, more than 60 years ago:
Les airstreams apparaissent dans de nombreux films célèbres :"Independance day", "Bagdad café","X-files","Armagedon", "space cowboy" et leurs confèrent un fort pouvoir d'attraction et de curiosité...
Ce modèle de 1969 importé de Géorgie aux USA en janvier 2010,peut accueillir jusqu'à 4 personnes.
The airstreams appear in many famous films: "Independence Day", "Baghdad coffee", "X-Files", "Armageddon", "space cowboy" and give a strong power of attraction and curiosity ...
This 1969 model imported from Georgia in the U.S. in January 2010, can accommodate up to 4 people.
Idéal pour une escapade amoureuse ou des vacances en famille. Entièrement restaurée, relookée 70/80's avec confort et modernité.
Ideal for a romantic getaway or family vacation. Fully restored, remodeled 70/80 's with comfort and modernity.
L'airstream est chauffée l'hiver et climatisée l'été . Accès wi-fi gratuit.
Louer l'airstream... Venez vivre une expérience américaine !
Rent the airstream ... Come and enjoy an American experience!
Prestations offertes/ Services offered:
- Accès Wifi/ Wifi acces
- Barbecue/ Barbecue
- Chambres climatisées/ Bedrooms with clim
- Jardin/ Garden
- Lecteur DVD/ DVD player
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant/ Child nessecities
- Parking privé/ Private parking
- Ping pong/ Table tennis
- Réfrigérateur/ Fridge
- Repas sur terrasse/ Meal on terrace
- Salon/ Lounge
- Salon de jardin/ Outside lounge
- Télévision/ Television
- Terrasse/ Terrace
- Vélo/ Bike
- Véranda/ Veranda
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Langue parlée:anglais/ English spoken
Tarif/Price:
Nuit/night: 100€ (ménage et linge inclus) (Cleaning and linen inculded)
Week-end: 170€
Semaine/week:
Basse saison/ Low season: 250€
Moyenne saison/ Medium season: 340€
Haute saison/High season: 420€
Balade et baptême de conduite en Ford Mustang.Package et bon cadeau "Spécial amoureux".
Ride and baptism driving Ford Mustang.Package and voucher "Special Love".
Infos pratiques
Lieu : La pomme d'or-27210 BEUZEVILLE
Contact : celia.turgis-douguet@wanadoo.fr
Téléphone : 06.72.36.36.56
Portable : 02.32.42.63.82
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - LA MODERIE - Gite n°649 - Monsieur et Madame VOLOIR

Gites of France 3 épis- 3 people
Authentique chaumière normande, située dans un endroit verdoyant et vallonné, proche de Beuzeville à dix minutes d'Honfleur et vingt minutes de Deauville.
Authentic Norman cottage, situated in a green and hilly area, close to Beuzeville ten minutes from Honfleur and twenty minutes from Deauville.
En savoir plus
n°649
La Moderie
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Ouvert toute l'année/ Open all year
capacité/Capacity : 3 personnes.
R.D.C/ Groundfloor:
Cuisine, salle séjour avec cheminée, salle d'eau, chambre.
Kitchen, lounge with chimney, bathroom, bedroom.
Etage:/ 1st floor:
Chambres aménagées, tout confort/ Furnished rooms, very comfortable
Services/Prestations /Services/Facilities:
- Lave-linge, fer et planche à repasser/ Washing machine and iron
- Réfrigérateur, micro-ondes/ Fridge, microwave
- Télévision, aspirateur, sèche-cheveux
- Salon de jardin, chaises longues/ Garden lounge, sun beds
- Vélo/ Bike
- Barbecue, cheminée (stère de bois sur demande)/ chimney (cubic meter wood on demand)
- Location de draps sur demande/ Linen rent on demand
- Forfait ménage sur demande/ Cleaning fee on demand
- Langue : Anglais/ English spoken
- Parking privé/ Private parking
- Animaux acceptés/ Animals accepted
Label "Gîte de France"
TARIFS/PRICES:
La semaine/The week:
Basse saison/ Low season: 190€
Moyenne saison/ Medium season: 240€
Haute saison/High season: 310€
Le week-end:
Basse saiso/Low season: 120€
Moyenne saison/ Medium season: 140€
Le Mid-week:
Basse saison/ Low season: 150€
Moyenne saison/Medium season: 178€
Contact :
Mme VOLOIR Anita
241, rue des Coutances
27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : chemin de Lachy - 27210 BEUZEVILLE
Téléphone : SR:02.32.39.53.38
BEUZEVILLE - La Pomme d'Or - Madame TURGIS-DOUGUET

A Beuzeville, gîte style Louisianne en ossature bois construite en 2008 pouvant accueillir jusqu'à 6 personnes et accessible aux handicapés. Décoration moderne et soignée.
Dans un cadre verdoyant, calme et détente assurés...
En savoir plus
La Pomme d'Or
MEUBLÉ CLASSÉ PRÉFECTURE 3*.
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Maison de 65 m2 pouvant accueillir 6 personnes
Séjour-salon 36 m2, canapé convertible deux places
Salle de bain avec douche, lavabo, wc norme handicapé
Chambre 1 avec 1 lit de 2 personnes, chambre 2 avec 2 lits d'1 personne
Linge de lit et toilette fournis pour le week-end uniquement.
OUVERT TOUTE L'ANNEE.
Capacité: de 4 à 6 personnes.
Services / Prestations :
- Barbecue
- Jardin clos et fleuri, terrasse éclairée, salon de jardin
- Equipement bébé
- Vélo
- Lave-linge
- Lave-vaisselle, micro-ondes, réfrigérateur, plaques vitro
- Location de linge sur demande
- Télévision, lecteur DVD
- Parking privé, portail automatisé
- Forfait ménage sur demande
- Appartement dans une maison (au rez de chausée en jardin.)
- Animaux autorisés
- Chèques acceptés
- Langue parlée: anglais
Classement préfecture: 3 étoiles
Accessible aux personnes handicapées
Tarifs :
Semaine:
Basse saison 300€ semaine
Moyenne saison 400€ semaine
Haute saison 500€ semaine
Week end:180€
Mid-week: 280€
Forfait ménage: 40€
Contact :
Mme TURGIS-DOUGUET Célia
Hameau de la Pomme d'or
27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : Hameau de la Pomme d'or - 27210 BEUZEVILLE
Contact : celia.turgis-douguet@wanadoo.fr
Téléphone : 06 72 36 36 56
Portable : 02 32 42 63 82
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - LE CLOS ROMY - Gite n°769 - Madame BOYE BAUDOUIN

Entre mer et campagne, authentique pressoir bâti en 1783 situé à 15 km de Honfleur, 23 km de Deauville et 300 m des commerces
En savoir plus
n°769
Le Clos Romy
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Authentique chaumière-pressoir de caractère, fin 18ème.
Tradition et ambiance contemporaine-poutres, jonc de mer et toile de lin....
LES PROPRIETAIRES DEMEURENT A L’ÉTAGE.
1 chambre familiale et 2 chambres solos.
Capacité: 4 personnes
Services / Prestations :
- Jardin (Espace devant le gîte.)
- Terrasse
- Salon de jardin, terrasse, balançoires
- Barbecue, cheminée
- Appartement dans une maison-mitoyen aux propriétaires
- Lave linge, petit lave vaisselle, micro-ondes, congélateur
- Réfrigérateur
- Jeux de société
- Gîte non fumeur
- Sèche-cheveux, Télévision
- Location de linge sur demande (draps, toilette)
- Forfait ménage sur demande
- Parking dans la propriété
- Animaux non admis
- Chèques acceptés
Label Gîte de France "Gite de caractère"
Classement préfecture 4 étoiles
Tarifs :
Semaine:
Basse saison: 500€
Moyenne saison: 600€
Haute saison: 710€
Forfait ménage:
semaine: 45€
Week-end: 30€
Chauffage:
d'Octobre à Avril:16€ par jour.
Caution:
200€
POSSIBILITÉ DE LOCATION EN CHAMBRES D'HÔTES SELON DISPONIBILITÉS:
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
TARIFS:
Pour 2 nuits minimum: 180€ (Sans petit-déjeuner)
Heure d'arrivée: à partir de 15h00 et jusqu'à 18h00
Heure de départ: 10h00
Contact :
Mme BOYE BAUDOUIN Marie
302, rue du lion
27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 302, rue du lion - 27210 BEUZEVILLE
Contact : marie.boyebaudouin@laposte.net
Portable : 06 13 04 36 93
BEUZEVILLE - LE HAPPY DAYS - Madame TURGIS-DOUGUET

Unusual gîte- 2 to 4 people
Décoration originale sur le thème de "Diner" américain des années 50.Appartement au 1er étage - Confort et modernité aux rendez-vous...
Original decoration on the theme of the 50's americain diner.Appartement years on the 1st floor - Comfort and modern appointments ...
En savoir plus
Le Happy Days
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Un gîte décoré comme les séries rétros des années 50 ultra coloré sur fond de diner américain de la route 66.
Appartement de 50m2 pouvant accueillir jusqu'a 4 personnes à l' étage d'une maison contemporaine en bois style Louisiane de 2008. Dans un cadre verdoyant et calme ce meublé exposé au Sud vous permettra de passer des vacances insolites et dépaysantes :
confort et "fun" assurés ! Décoration originale et soignée.
A house decorated as the 50's retro series ultra colorful background of U.S. Route 66 diner.
50m2 apartment can accommodate up to 4 people on the floor of a contemporary wooden house style Louisiana in 2008. In a green and quiet place this house facing the south will allow you to spend an unforgettable holiday:
comfort and "fun" guaranteed! Original neat decoration.
OUVERT TOUTE L'ANNEE/OPEN ALL YEAR
Capacité: Capacity: 2 à 4 personnes/2 to 4 people
Prestations offertes/Services offered
- Accès wi-fi gratuit/ Free wifi acces
- Appartement dans une maison/ Appartement in a house
- Barbecue/ Barbecue
- Chambre climatisée/ Bedroom with AC
- Lecteur DVD/ DVD player
- Linge fourni si option/ Linen provided
- Location de linge/ Linen rent
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant/ Child necessitys
- Parking privé/ Private parking
- Ping pong/ Table tennis
- Réfrigérateur/ Fridge
- Salon/ Lounge
- Télévision/ Television
- Balcon/Balcony
- Vélo/Bike
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Langue parlée:anglais/ English spoken
TARIF/ PRICE:
Nuit/Night: 100€
Week-end: 230€
Forfait ménage/Cleaning fee: 40€
Infos pratiques
Lieu : La pomme d'or-27210 BEUZEVILLE
Contact : celia.turgis-douguet@wanadoo.fr
Téléphone : 06.72.36.36.56
Portable : 02.32.42.63.82
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - LE MOULIN DES GRUAUX - Monsieur et Madame Van De Moosdyk

2 bedrooms/ 4 to 6 people
Duplex spacieux et clair dans un ancien moulin entouré d'eau.Grand jardin dans un petit hameau au calme à 2km du centre de Beuzeville
Spacious and bright duplex in an old mill surrounded by water. Large garden in a quiet hamlet 2km from the center of Beuzeville
En savoir plus
Chambre 1: (24m2) 1 lit de 160 et 1 lit d'1 pers, penderie, commode, placard.
Large living room 45m2 tv (TNT), Video cassettes and DVDs. Access to wifi on request. Fitted kitchen, fully equipped with dishwasher, fridge with freezer, microwave, coffee maker and electric kettle ...
Bedroom 1 (24m2) 1 bed 160 and 1 bed 1 pers, wardrobe, dresser, closet.
Bedroom 2: 2 pull-out drawer 80, wardrobe beds. Bathroom with shower, toilet. Separate entrance.
At the foot of the stairs, terrace along the reach, with table and barbecue.
You can also sit on the ground beside the river with sun ...
Prestations offertes/Services offered:
- Accès WiFi/ Wifi acces
- Accès internet/ Internet acces
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Appartement dans une maison/ Appartement in a house
- Chambres familiales/ Familial bedrooms
- Congélateur/ Freezer
- Jardin/ Garden
- Lave-vaisselle/ Dish washer
- Lecteur DVD/ DVD player
- Location de linge/ Linen rent
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant (Lit parapluie) /Child necessitys (unmbrella bed)
- Non Fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Réfrigérateur/ Fridge
- Repas sur terrasse/ Meal on terrace
- Salon/ Louinge
- Salon jardin/ Outside lougne
- Télévision/ Television
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony
- Chèques acceptés/ Cjheques accepted
- Langue parlée : anglais/ English spoken
- Langue parlée : néerlandais/ Dutch spoken
Ouverture de Pâques à Nöel/ Open from easter to christmas
Tarifs/Prices:
- 490 euros la semaine tout compris/ 490 the week all included
-20 euros, forfait ménage./ 20 euros for the cleaning fee
A decouvrir:Les céramiques des propriétaires sur http://www.annerichard.net/
Possibilité de stages d'aquarelles tout au long de l'année-renseignements auprés des propriétaires.
To discover: Ceramic owners on http://www.annerichard.net/
Internship opportunity watercolors throughout the year information from the Houses nearby owners.
Contact:
Anne et Richard Van De Moosdyk Moulin des Gruaux 687, route de la Vallée de Neuilly 27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 687, vallée de Neuilly-27210 BEUZEVILLE
Contact : rivandemo @ skynet.be
Téléphone : 02.32.56.54.87
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Le Normandie

Idéalement situé dans le centre de Beuzeville, cet hôtel restaurant est proche de Honfleur et de la côte fleurie.
En savoir plus
Le Normandie
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
Cet hôtel-restaurant vous propose différentes formules pour tous budgets.
De 30 à 60 euros.
Petit déjeuner: 5 euros.
Accés internet Wifi
Chambre familiale
Chambre fumeur et non fumeur
Chèques vacances acceptés
Linge fourni
Micro-ondes
Ouvert toute l'année
Possibilité de restauration en terrasse
Prise télévision
Restaurant
table d'hôtes
Télévision
Télévision dans les chambres
Infos pratiques
Lieu : 6, rue Constant Fouché - 27210 BEUZEVILLE
Téléphone : 02 32 57 70 48
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Le Petit Castel***

Situé au centre du bourg, sur la place de la mairie, cet établissement, construit au XIXe siècle, cultive la douceur de vivre dans des chambres agréables et personnalisées, avec vue sur le bourg ou le jardin.
En savoir plus

LE PETIT CASTEL 


CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
Situé au centre du bourg, sur la place de la mairie, cet établissement, construit au XIXe siècle, cultive la douceur de vivre dans ses 15 chambres agréables et personnalisées, avec vue sur le bourg ou le jardin.
Vous y apprécierez le calme et le cadre, garanties d’un séjour agréable.
wifi gratuit et parking privé, fermé gratuit.
Pas d'accès handicapé
Nombre de chambres: 16
Capacité: 38 personnes
Contact :
LE PETIT CASTEL
Monsieur Franck Bellevallée
27210 BEUZEVILLE
TARIFS:
Nuitée à partir de 69€
Lit supplémentaire: 15€
Animaux: 10€
Petit-déjeuner: 8€
Accès internet par Wifi
Accueil groupes et séminaires
Animaux acceptés
Bar ou minibar
Espace forme
Cartes de crédit acceptées
Américan express accepté
Chambre familiale
Chambre insonorisée
Chambre non fumeur
Chèques acceptés
Chèques vacances acceptés
Équipements bébé
Jardin
Jeux d'enfants
Linge fourni
Langues parlées:Allemand et anglais
Établissement non fumeur
Ouvert toute l'année
Parking privée
Réception
Salon
Salon de jardin
Salon de thé
Téléphone
Téléphone et télévision dans les chambres
Terrasse
Infos pratiques
Lieu : 32, rue Constant Fouché - 27210 Beuzeville
Contact : contact@lepetitcastel.com
Téléphone : 02.32.20.48.95
Fax : 02.72.22.12.57
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - LE VINTAGE - Madame TURGIS-DOUGUET

Du sol aux murs pensés pop, coloré et ludique ce gite vous fera voyager "sixties" en passant par le mobilier vintage, aucun détail n'a été négligé.Avis aux amoureux des années 60-70.
Soil thought to pop, colorful and playful walls this cottage you will travel "sixties" through vintage furniture, no detail was forgotton. For the lovers of the 60's and the 70's.
En savoir plus
Le Vintage
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
L'optimisation de l'espace, une ambiance cohérente pleine de gaieté et de vitalité. A l'étage d'une maison contemporaine style Louisiane, tout confort ,climatisé et accès wifi gratuit décoration originale ....
The optimization of space, a full coherent atmosphere of joy and vitality. On the first floor of a contemporary house style Louisiana, comfortable, air conditioned and free wifi original decoration ....
Gîte insolite avec 2 chambres, pour 4 personnes.
Unusual gîte with 2 bedrooms, for 4 people
TARIFS ET CONTACT/ PRICES AND CONTACT
| Tarif week-end du vendredi soir au dimanche : de 180€ à 230 € tarif mid week 3 nuitées:280€ /4 nuitées: 320€ |
| Tarif semaine du samedi au samedi hors saison : 360 € Vacances scolaires,avril,mai,juin,septembre : 420 € juillet,août,noel : 500 € Charges incluses |
| Tarif à la nuit hors juillet aout (uniquement du dimanche au jeudi): 100 € Forfait ménage sur demande : 30 € en cours ou en fin de séjour Forfait location linge : 10€/pers (linge de lit,de toilette et serviettes) Caution demandée de 500 € à la remise des clés. supplément de 15€ par animal Paiement : 30% à la commande par chèque ou virement bancaireBon cadeau sur demande SERVICES panier petit déjeuner : 7.50€ /pers et 5€/enfant -12 ans panier du terroir: 18€ /adulte et 9€/enfant -12 ans pain bio, bloc de foie gras, terrine normande, fromage pont l'éveque ou coeur cidre et biscuits croquant caramel/noisette 1 bouteille rosé/blanc/rouge ou cidre et 1 jus de pomme balade ou baptème de conduite FORD mustang 1967:60€ pour 1 h et 100€ pour 2 h PACKAGES GITE LE VINTAGE Package spécial amoureux 50€ inclus 1 bouquet de fleur,1 bouteille de champagne normand package spécial noel/ spécial st sylvestre 400 € pour 2 pers ou 500€ pour 4 pers inclus 1 nuitée au "vintage" + un repas de réveillon traiteur (4 plats/pers) 1 bouteille de vin pour 2 et 1 bouteille de champagne pour 2 + 1 cadeau surprise /pers Package mariage / lune de miel 500€ (idée cadeau) inclus 1 nuitée au "Gîte vintage" + forfait cérémonie demi journée mustang +corbeille de fruits et panier petits dejeuners pour 2 |
Infos pratiques
Lieu : 901 route de Blacquemarre 27210 BEUZEVILLE
Contact : legitedelapommedor@gmail.com
Téléphone : 02.32.42.63.82
Portable : 06.72.36.36.56
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - LES FUCHSIAS - Monsieur CARUANA

B&B Clévacances-3 keys- 2 double bedrooms/ 6 people (+ 1 baby)
Maison de maître du XIXème, dans la campagne normande, entre chevaux et moutons, à 20 minutes d'Honfleur et Deauville, en limite du Pays d'Auge...
House of the nineteenth century, in the Normandy countryside, ihn the middle horses and sheep, 20 minutes from Honfleur and Deauville, on the edge of Pays d'Auge ...
En savoir plus

Les Fuchsias
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
Click on the photos to make them bigger!
Au cours de votre séjour, profitez de la cuisine d'été avec barbecue, au cœur d'un vaste jardin clos...
During your stay, enjoy the summer kitchen with a barbecue, in the heart of a vast garden ...
Situées au deuxième étage, 2 chambres spacieuses: 20m2 au total.
Located ont he second floor, 2 spacious bedrooms: 20m2 in all.
"La Bergerie": grand lit de 180.Salle d'eau et wc privatifs et communicants.Meubles de famille./ big bed 180. Independant and commune toilets and bathrooms.Family furniture.
"Le Grenier": Un lit de 2 personnes.Belle salle d'eau et wc privatifs et communicants./ Double bed. Nice independant and commune toilets and bathrooms.
Peignoirs, chaussons et plateau de courtoisie (Expresso, thé, biscuits, etc...), à disposition./ Dressing gowns, slippers, and tray with coffee,tea,biscuits..
Petit-déjeuner copieux et/ou plateau traiteur,dans la salle à manger des hôtes./Breakfast buffet and/or catering tray in the guets dinging room
Les points forts de cette prestation, sont les divers services offerts par vos hôtes, notamment un accès à la cuisine d'été, un vaste jardin mais également un coin repas qui est mis à votre disposition le soir...
The strong points of this B&B are the various services offered by your hosts, including access to the summer kitchen, a large garden, and also a dining area that is available to you in the evening ...
Nombre de chambres: 2 doubles./ Number of bedrooms: Two doubles.
Capacité: 6 personnes:(+1 bébé.)/ Capaticy: 6 people (+1 baby)
Fermeture en Janvier
Closed in January
Réouverture en Février.
Open again in febuary.
Prestations offertes:/This B&B offers:
- Accès Wifi/ Wifi acces
- Accès Internet/ Internet acces
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Accueil groupes (6 personnes maximum.)/ Groups of a maximum of 6 people
- Barbecue/ Barbecue
- Congélateur/ Freezer
- Dépôt de pain/ Bread
- Garage moto/ Motorbike garage
- Jardin/ Garden
- Lave-linge/ Washing machine
- Lecteur DVD/ DVD player
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant/ Childrends necessities
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque/ Balls
- Réfrigérateur/ Fridge
- Repas sur terrasse/ dinner on the terrace
- Salon de jardin/ Garden
- Sèche-linge/ Dryer
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and/or balcony
- Téléphone/ Telephone
- Télévision/ Television
- Vélo/ Bikes
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Chèques vacances acceptées/ Holiday cheques accepted
- Langue parlée: anglais/ English spoken
Label Clévacances (3 clés.)
TARIFS/PRICES:
Prix dégressif: en nuitée de 53€ à 65€/ Discount price: by night 53 € to 65 €
1 nuit/1 night: 65€/
2 nuits/2 nights: 115€
3 nights: 165€
4 nights: 215€
5 nights:265€
6 nights: 320€
7 nights: 370€
Le lit enfant pour le grenier vous est gracieusement prêté. The cott for the attic is kindly lent to you.
Prix valables pour deux personnes, toute l'année./ Prices valid for two people.
Petit déjeuner inclus./ Breakfast included
Infos pratiques
Lieu : les Auzerais-27210 BEUZEVILLE
Contact : ro-carding@gmail.com
Téléphone : 02.32.20.53.32
Portable : 06.80.24.51.55
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Monsieur AUGER Eric

Gîtes de France 6 people/ 3 bedrooms
Tout confort.Ce gîte est situé à proximité immédiat du bourg, tout en bénéficiant du calme de la campagne....
Comfort. This cottage is located very near the town, while enjoying the quiet of the countryside ....
En savoir plus
Gîte n° 730
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR! CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Baignée de lumière, cette maison de briques bénéficie d'une jolie terrasse dans un agréable jardin clos. Au confort des espaces de jour, s'ajoute une décoration actuelle mariant le blanc et les nuances de gris. La côte fleurie est toute proche.
Full of light, this brick house has a lovely terrace in a pleasant closed garden. The comfort space in the day time, adds a contemporary decorthat blends white and shades of gray. Côte Fleurie is nearby.
RDC. séjour avec espace cuisine, chambre (1 lit 2 pers.), salle de bains, wc./ GROUNDFLOOR. Room with kitchen, bedroom (double bed), bathroom, toilets.
ETAGE. 2 chambres (1 lit 2 pers., 2 lits 1 pers.),dont une avec jeux d'enfants. Jardin privatif clos de 1 000 m². Chauffage électrique. Quatre transats./ UPSTAIRS. 2 bedrooms (1 double bed,2 single beds, one with child games. Private garden of 1000m2, electric heating.
Ouvert du 1er janvier au 31 décembre/ Open from the 1st of january to the 31 december.
PRESTATIONS OFFERTES/SERVICES OFFERED:
- Accès internet/ Internet acces
- Barbecue/ Barbecue
- Congélateur/ Freezer
- Lave-linge/ Washing machine
- Lave-vaisselle/ Dish washer
- Micro-ondes/ Microwave
- Parking privé/ Private parking
- Réfrigérateur/ Fridge
- Salon/ Lounge
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Télévision/ Television
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Langue parlée: anglais/ English spoken
Label gîte de France (3 épis).
TARIFS/PRICES
Semaine/Week:
Basse saison/Low season: 295€
Moyenne saison/ Medium season: 370€
Haute saison/ High season: 499€
Infos pratiques
Lieu : 38, rue aux chalots-27210 BEUZEVILLE
Contact : eric.auger@dbmail.com
Téléphone : 06.70.61.35.48
Portable : 02.32.42.75.09
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - Monsieur et Madame Guerrier

A proximité de tous commerces, située idéalement prés des grands centres touristiques que sont Deauville/Trouville et Honfleur, cette prestation, totalement indépendante alliant calme et confort, sera pour vous le départ de nombreuses excursions qui vous mèneront des confins de la campagne normande aux Portes du Pays d'Auge...
En savoir plus
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
A proximité de tous commerces, située idéalement prés des grands centres touristiques que sont Deauville/Trouville et Honfleur, cette location pour 2/3 personnes, indépendante, allie calme et confort....
Services / Prestations :
- Maison individuelle
- Rez de chaussée
- Jardin, salon de jardin, terrasse
- Location non fumeur
- Accès Internet
- Réfrigérateur-congélateur
- Télévision
- Langue parlée: Anglais
- Barbecue
- lave-vaisselle, micro-ondes
- Jeux de société
- Parking privé
- Animaux refusés
Ouverture:
Du 1er Janvier au 31 Décembre.
Tarifs :
Nuitée: 70 euros.
BASSE SAISON (02 Octobre au 1er Mai.)
Semaine: 200 euros.
Week end: 150 euros.
MOYENNE SAISON (1er Mai au 26 Juin; 04 Septembre au 02 Octobre.)
Semaine: 300 euros.
Week end: 200 euros. (Vendredi soir au dimanche matin)
HAUTE SAISON (26 Juin au 04 Septembre.)
Semaine: 350 euros.
Week end: 200 euros.(Vendredi soir au dimanche matin)
Forfait ménage: 30 euros - Location des draps: 10 euros.
Contact :
Monsieur et Madame GUERRIER
110, rue Auguste Gérard
27210 BEUZEVILLE
Représentante: Mme Maud VIGNET au 06.20.14.16.49
Infos pratiques
Lieu : 110, rue Auguste Gérard, 27210 BEUZEVILLE
Contact : guerrierrobert@gmail.com
Téléphone : 02.32.42.92.30
Portable : 06.61.11.61.20
BEUZEVILLE - Monsieur et Madame Simon

Non loin du centre bourg de Beuzeville, ce charmant corps de ferme et son pressoir normand, à 10 km de Honfleur, entièrement rénové, sera le point de départ de nombreuses excursions et visites programmées dans notre région.
En savoir plus
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Services/Prestations :
- Ouvert toute l'année
- Maison individuelle
- Pain
- Micro-ondes
- Linge fourni
- Lave linge
- Jardin
- Parking privé
Animaux interdits
Tarifs :
2 chambres, une salle de bain avec douche, wc et lavabo
2 lits de 2 personnes, canapé lit
1 personne : 50€
2 personnes : 60€
3 personnes : 75€
4 personnes : 90€
5 personnes : 105€
CONTACT :
Monsieur et Madame SIMON Jean-Paul
758, rue Louis Gillain
27210 BEUZEVILE
Infos pratiques
Lieu : 758, rue Louis Gillain - 27210 BEUZEVILE
Contact : jean-paul.simon0@orange.fr
Téléphone : 02 32 57 71 32
Portable : 06 83 58 75 13
BEUZEVILLE - N°6002 - Madame BULTEY

Dans un tranquille hameau, Monsieur et Madame Bultey vous reçoivent dans leur jolie maison à pans de bois du 18ème, entourée d'un parc fleuri, d'un verger et de pâturages. Vous apprécierez le jardin, ainsi que les animaux de la ferme.
In a quiet hamlet, Mr. and Mrs. Bultey welcome you to their beautiful half-timbered house from the 18th century, surrounded by a flower filled garden, an orchard and pasture. Enjoy the garden and the farm animals.
En savoir plus
N°6002
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
HONFLEUR à 15km. La proximité de la côte normande est un atout majeur de cet hébergement ; en effet, vous trouverez Honfleur, Pont l'Evêque et Pont Audemer à 15km.
With Hoonfleur at 15km. Close to the Normandy coast is a major asset for this accomodation; indeed, you will find Honfleur, Pont l'Evêque and Pont Audemer at 15km.
DE PLAIN PIED: Ouvert toute l'année./ Open all year.
2 chambres au RDC avec 1 lit de 2 pers. (Possibilité lit supplémentaire.).Salle d'eau ou salle de bain et wc privé et attenant.
2 bedrooms on the ground floor with one double bed. (Possibility of an extra bed). Independant bathroom and toilets.
Tarifs / Prices:
Petit déjeuner inclus /Breakfast included:
• 1 Personne/1 person : 37.00€
• 2 Personnes /2 people: 42.00€
Contact :
Monsieur et Madame BULTEY Régine et Philippe
835, rue des coutances
27210 Beuzeville
Infos pratiques
Lieu : 835, rue des coutances-27210 Beuzeville
Contact : regine.bultey@yahoo.fr
Téléphone : 02.32.57.75.54
Portable : 06.22.63.33.81
Fax : 02.32.57.75.54
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE - n°6237 - Monsieur et Madame GATINET

B&B-3 bedrooms/ 7 people
Cette maison de construction récente, non loin du bourg de Beuzeville, utilise les matériaux traditionnels du pays. Vous réservant un accueil chaleureux dans un cadre agréable, Claudette et Jean-Pierre aiment évoquer la Normandie...
This recently built house, not far from the town of Honfleur, using traditional materials in the country. Booking you a warm welcome in a pleasant, Claudette and Jean-Pierre like to evoke Normandy ...
En savoir plus
N°6237
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Ouvert toute l'année./Open all year
Capacité pour 7 personnes./Capacity for 7 people
A proximité du bourg de Beuzeville avec commerces et restaurants (à droite de la mairie) vous pourrez séjourner dans une maison contemporaine avec colombages et pierres.
Near to the village of Honfleur with shops and restaurants (to the right of the town hall) you can stay in a modern house with studs and stones.
Les 3 chambres à l'étage bénéficient d'un calme et d'un grand jardin. Jolie salle à manger dans un cadre agréable!
The three upstairs bedrooms offer a quiet and a large garden. Attractive dining room in a nice setting!
L'été les chaises longues sont à votre disposition dans un jardin fleuri
Summer sun loungers are available in a flower filled garden
Ouvert du 1er janvier au 31 décembre 2013./ Open from the 1st of january to the 31 of december 2013.
Au 1er étage/on the 1st floor:
- Une chambre triple (1 lit de 2 personnes, 1 lit de 1 personne)/ One triple bedroom (1 double bed, one single bed)
- Une chambre double (1 lit de 2 personnes)/ One double bedroom (1 double bed)
=> Ces deux chambres ont des sanitaires privatifs et communicatifs./ These two bedrooms have private and commune sanitarys
- Une chambre double (1 lit de 2 personnes)/ One double bedroom (1 double bed)
=> Cette chambre possède des sanitaires privatifs non communicants/ This bedroom has private and non commune sanitarys.
Services/Prestations/Services/Facilities:
• Chambres non fumeur,/ Non smoker bedrooms
• Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
• Chèques acceptés/ Cheques accepted
• Lit Bébé/ Cott
• Jardin et salon de jardin/ Garden
• Linge fourni/ Linen provided
• Sèche-cheveux/ Hair dryer
• télévisions dans les chambres/ Televisions in the bedrooms
• Parking privé/ Private parking
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Animaux non admis./ Animals not allowed
TARIFS 2013* : (*tarif nuitée selon chambre)/ Prices 2013*:(*night price depending on bedroom)
• 1 chambre pour 2 personnes/1 bedroom for 2 people :45€
• 1 chambre pour 2 personnes/ 1 bedroom for 2 people :50€
• 1 chambre pour 3 personnes/1 bedroom for 2 people :60€
Contact:
Monsieur et Madame GATINET Jean-Pierre et Claudette
46B, rue du lion
27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 46B, rue du lion - 27210 BEUZEVILLE
Téléphone : 02.32.42.33.82
Portable : 06.27.24.55.92
Web : Lien vers le site
BEUZEVILLE-Best Hôtel***

Classed 3 stars- 60 bedrooms
Situé à proximité de la Côte Fleurie, Honfleur, (accés facile A13) dans un cadre de verdure, avec équipements sportifs (piscine, hammam, sauna, spa, tennis, salle de sport...).
Located close to the Côte Fleurie, Honfleur, (easy access A13) in a green setting, along with sports facilities (swimming pool, hammam, sauna, spa, tennis, gym ...).
En savoir plus
BEST HÔTEL***
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
En cours de classement/ Being classed
Situé à proximité de la Côte Fleurie, Honfleur, (accés facile A13) dans un cadre de verdure, avec équipements sportifs et de bien être (piscine, hammam, sauna, spa, tennis, salle de sport...).
L' hôtel vous propose 60 chambres climatisées modulables pour vos manifestations.Idéal pour une halte en famille ou vos séjours professionnels.
30 chambres doubles
09 chambres familiales
16 chambres à deux lits
03 chambres avec un grand lit (pour 2 personnes.)
02 chambres accessibles "handicap".
Located close to the Côte Fleurie, Honfleur, (easy access A13) in a green setting, along with sports and well being (swimming pool, hammam, sauna, spa, tennis, gym ...).
The hotel offers 60 air-conditioned modular for your manifestations.Idéal for a break with family or business trips rooms.
30 double rooms
09 Family Rooms
16 double rooms
03 rooms with a double bed (for 2 persons).
02 accessible rooms "handicap".
Général/General
- Automate CB 24h/24
- Accés handicapé/ Disabled acces
- Restaurant
- Breakfast buffet
- Ascenseur/ Lift
- Parking Gratuit/ Free parking
- Jardin/ Garden
- Terrasse/ terrace
- Journaux/ News papers
- Animaux Domestiques Admis (avec supplément)/ Pets allowed (with extra cost)
- Coffre-fort de Dépot/ Safe
Equipement chambres/ Bedroom equipement
- Chambres Familiales/ Familian bedrooms
- Chambres climatisées/ Air conditionned rooms
- TV avec chaine satellite et/ou câble/ TV with satellite channels and/or cable
- Chambres Non-Fumeurs/ Non smoker bedrooms
- Chambres pour Personnes à mobilité réduite/Equipements/ Bedrooms for disable people with equipement
- Chambres Insonorisées/ Soundproof rooms
- Connexion Internet Wlreless Lan (WiFi)/ Wireless internet connection (Wifi)
- Téléphone/ Telephone
- Réveil automatique/ Automatic alarm clock
Activités/ Acitvities
- Jacuzzi
- Sauna
- Hammam
- Piscine
- Marche à Pied/ Walking
Services
- Business Center
- Télé-/Photocopie
- Salles de Réunions/Banquets/ Meeting rooms
- Wireless Lan (WiFi)
ACCES
* De Caen/Rouen/Paris par A13:- Sortie n°28, direction Beuzeville.
- Au rond point, 2ème sortie.
- Puis 1ère à gauche.
* De Honfleur/Le Havre par A29:- A l'échangeur A13/A29, prendre A13 direction Paris.
- Sortie n°28, puis direction Beuzeville.
- Au rond point, 2ème sortie.
- Puis 1ère à gauche.
* De Pont-audemer par N175:- A Saint-Maclou, prendre direction Beuzeville-Pont-l'Evêque.
- Ensuite prendre D27 à gauche, direction "Alençon".
* De Cormeilles:- Direction Le Havre A13.
* De Beuzeville:- Direction Epaignes.
* D'Alençon/Le Mans(A28):- Sortie n°14, direction Pont de Normandie.
Coordonnées GPS: 27210 Beuzeville, avenue du 46ème Royal commando.
* From Caen / Rouen / Paris by the A13: - Exit 28, towards Beuzeville.
- At the roundabout take 2nd exit.
- Then 1st left.
* From Honfleur / Le Havre A29 - At the A13/A29 interchange, take the A13 towards Paris.
- Exit 28, then head Beuzeville.
- At the roundabout take 2nd exit.
- Then 1st left.
* De Pont-audemer by N175: - A St. Maclou, direction Beuzeville-Pont l'Eveque.
- Then take the D27 to the left, direction "Alencon".
* From Cormeilles - A13 direction Le Havre.
* From Honfleur: - Directorate Epaignes.
* D'Alençon / Le Mans (A28) - Exit 14, direction Pont de Normandie.
Ville : Beuzeville
Contact : Monsieur BOUVIER Christophe
Adresse du contact : La Carellerie
Zone d'activité 27210 Beuzeville
TARIFS/PRICES:
Chambre (Tarif standard): 65 euros (1 personne) / Bedroom (Standard fee: 65 euros (1 person)
70 euros (2 personnes) 70 euros (2 people)
..
7,50 euros (petit-déjeuner buffet-INCLUS~DANS~PACK~BUSINESS.)/ (Buffeet breakfast- included in business packet.)
Les Buffets/ The buffets:
Buffet froid/ Cold buffet: 10,90€
Buffet chaud/ Hot buffet: 11,90€
2 buffets/ 2 buffets: 13,90€
3 buffets/ 3 buffets: 15, 90€
Infos pratiques
Lieu : Avenue du 46ème Royal commando- ZA la carellerie 27210 Beuzeville
Contact : beuzeville@besthotel.fr
Téléphone : 02.32.201.201
Fax : 02.32.41.19.55
Web : Lien vers le site
BOULLEVILLE - "Le Chant des Prés" - Madame Detry

Dans le calme et la verdure, non loin d'Honfleur, de la Côte Fleurie et du Pont de Normandie, cette charmante chaumière et son jardin arboré, sera pour vous le point de départ de nombreuses excursions et un nid douillet ...
En savoir plus
Le Chant des Prés
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Ouvert toute l'année.
1 chambre, salon indépendant, cuisine indépendante, salle de bain, wc.
Organisation des couchages :
1 lit de 140 cm, 2 canapés-lits, 1 lit bébé.
Services / Prestations :
- Jardin (800m²)
- Barbecue
- Parking privé fermé
- Chambre familiale
- Animaux non admis
- Jeux d'enfants
- Lave-linge
- Lave-vaiselle
- Lecteur DVD
- Linge fourni (pour deux personnes.)
- Location de linge (Plus de 2 personnes)
- Maison indépendante et individuelle
- Micro-ondes
- Nécessaires enfant
- Réfrigérateur
- Congélateur
- Four
- Rez de chaussée
- Salon
- Salon de jardin
- Télévision
- Terrasse et/ou balcon
- Chèques acceptés
Nuité: 80€
Forfait ménage: 40€
location linge de maison: 10€ par personne (au delà de deux personnes.)
Tarifs :
340€- basse et moyenne saison.
450€- haute saison.
Contact :
Madame DETRY Élisabeth
133 chemin des vallées
27210 BEUZEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 163, chemin des vallées - 27210 BOULLEVILLE
Contact : maison.boulleville@orange.fr
Téléphone : 02.32.42.51.23
Portable : 06 38 15 20 23
Web : Lien vers le site
BOULLEVILLE - GOELIA - Les Portes d'Honfleur

3 star prefecture - 120 units from April to June beds.
Dans le village de Boulleville, non loin de Beuzeville, à quelques pas d' Honfleur et 30 km de Deauville: point de départ idéal pour visiter la Normandie.
In the village of Boulleville, near Beuzeville, a few steps Honfleur and 30 km from Deauville: ideal base for visiting Normandy
En savoir plus

La résidence de tourisme
"Goélia-Les Portes d'Honfleur***"
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Accés
Par le train : Gare de Deauville à 30 km/ By train: Deauville train station 30 km away
Par l'avion : Aéroport de Caen Carpiquet à 75 km, Aéroport de Deauville St Gratien à 18km, Aéroport du Havre à 35 km/By plane: Caen airpot Crapiquet 75km away, Deauvilles Airport St Gatien 18km away, Le Havres airport 35km away
Par la route : Depuis Paris, prendre l'A13 en direction de Rouen Caen, sortie n° 28 Beuzeville, suivre le pont de Tancarville,et ensuite Boulleville-Mairie. La résidence est à 200 mètres de la Mairie./On the road: From Paris, take the A13 direction Rouen Caen, exit n°28 Beuzeville, Follow the pont de Tancarville and then Boulleville-Mairie the residence is 200m from the town hall.
.
Depuis Caen, prendre l'A13 direction Paris, sortie n°28 Beuzeville/ From Caen, Take the A13 direction PAris, exit n°28 Beuzeville.
Coordonnées GPS/ : latitude 49.3667 et 0.3833
Résidence ouverte à l'année/ Residence open all year
La résidence "Les Portes d'Honfleur" se trouve à 14 km d'Honfleur et 30 km de Deauville/ The residence 'Les portes d'Honfleur" is 14km from Honfleur.
Elle est sur 2 niveaux (RDC et 1 étage)/ It is on 2 floors (Groundfloor and first floor)
Piscine couverte (7 m x 13 m - profondeur 0,90 à 1,50 m) ouverte également le dimanche matin de 09h30 à 12h30. Accès gratuit/ Covered swimming pool (7 m x 13 m - deep 0,90 à 1,50 m) also open on sunday morning from 09h30 à 12h30.
Espace forme avec bain à remous et sauna (avec supplément)/ Fitness space with hot tub and sauna
Massages sur rendez-vous/ Massages on appointement
Mini-golf, VTT en 1/2 journée avec supplément, tennis à 50 m avec supplément/ Mini golf; VTT half a day with extra cost, tennis within 50m also with extra cost.
Nombreux sentiers pédestres/Many hikes
Au sein de la résidence, en juillet et août, épicerie de première nécessité et un dépôt de pain et viennoiseries (sur commande la veille pour le lendemain)
Within the residence in July and August, there is a grocery where bread and pastries can be ordred the day before.
Supermarchés et commerces à environ 1200 m/ Supermarkets and shops within 1200m
Adresse d’accueil/ Home address
RESIDENCE GOELIA LES PORTES D'HONFLEUR 3*
1300 route d'Honfleur
27 210 Boulleville
Tél. : 02-32-56-34-39
Fax : 02-32-56-70-40
Urgence : 06 30 61 59 00 (à n'utiliser que pour annoncer un retard ou un empêchement le jour d'arrivée)/Emergency: 06 30 61 59 00 (only to be used to announce a delay or prevention of the arrival day)
Arrivées le samedi/ Arrivals on saturday : de 16h00 à 18h30
Départs le samedi/ Departures on saturday : entre 08h00 et 10h00
En cas de retard ou d'arrivée différée, tout autre horaire devra impérativement être confirmé préalablement par la réception de la résidence./In case of late or delayed arrival any time must always be confirmed before by the residents reception.
Arrivées/Départs week-end/ Arrivals and departures week end: Arrivées entre 15h00 et 19h00 les vendredis et samedis (prévenir la résidence 48h00 auparavant en cas d'arrivée tardive)/Arrivals between 15:00 and 19:00 on Fridays and Saturdays (48h00 prevent the residence earlier in the event of late arrival).
Départs jusqu'à 12h00 le dimanche/ Departures until 1200 on sunday
Renseignements pratiques/ Pratical information:
Caution/ Deposit : 250 euros/appartement
Taxe de séjour : pas de taxe de séjour (la décision peut être modifiée à tout moment par la municipalité)/Tax: no tax (the decision can be changed at any time by the municipality)
Ménage de fin de séjour / Cleaning at the end of your stay:
Si votre appartement n'est pas rendu en parfait état de propreté un ménage vous sera facturé (à régler sur place) :
50 € (2 pièces 4), 60 € (3 pièces)
If your apartment is not left in a clean state a household will be charged (payable locally)
50 € (2 rooms 4), 60 € (3 pieces)
Si toutefois, vous préférez ne pas effectuer le ménage, renseignez-vous auprès de notre réception (ménage quotidien ou final sur demande)/If however, you prefer not to do the cleaning, please ask our reception (daily or final cleaning on request)
Téléviseur : inclus/ Television included
Draps/taies : inclus (lits non faits) - lits faits à l'arrivée : 10 €/lit (à pré-réserver et à régler sur place)
Sheets / pillowcases: included (beds not made) - beds made on arrival: 10 € / bed (pre-book and pay on the stop)
Draps supplémentaires : change de draps : 12 euros/draps supplémentaire ou par change (à régler sur place)
Additional sheets: change of sheets: 12 euros / additional sheets or exchange (payable locally)
Linge de toilette : 8 euros/personnes/kit (à régler sur place)
Towels: 8 euros / person / kit (payable on the spot)
Prêt gratuit de matériel bébé (lit, chaise, baignoire) : pré-réservation impérative et sous réserve de disponibilité
Free loan of baby equipment (bed, chair, bath) mandatory pre-booking and subject to availability
Accès wifi gratuit à la réception
Free wifi acces at reception
Accès à la piscine (7 x 13 m - profondeur : 0,90 m x 1,50 m) ouverte toute l'année : gratuit (aux heures d'ouverture de la réception). Pas de pataugeoire./ Access to the swimming pool (7 x 13 m - depth: 0.90 mx 1.50 m) open all year: free (the opening hours of the reception). No paddling.
Parking extérieur : gratuit (1 emplacement/logement)/ Outside parking: Free (one place/accomodation)
Tennis : 10 €/heure et 2 €/prêt de matériel/ Tennis: 10euros one hour and 2euros for material let
Espace forme :
- 4 euros/séance de sauna de 20 mn environ/personne - 5 euros/séance de bain à remous de 20 mn/personne
Location de VTT en 1/2 journée à 9 € et en journée à 15 €
Fitness spot:
- 4 euros / sauna for about 20 minutes / person - 5 euros / session whirlpool 20 min / person
Mountain bike hire 1/2 day 9 € and 15 € day
Avec supplément et sur RV uniquement auprès de la réception (selon disponibilités) : massages et soins esthétiques avec nos partenaires.
With extra cost and only by booking at the reception (depending on availability): massages and beauty treatments with our partners.
Petit-déjeuner continental en salle composé d'une boisson chaude, un verre de jus de fruit, 2 viennoiseries, pain, beurre et confiture :
7,70 euros/adulte/jour et 5,50 euros/enfant/jour de moins de 10 ans (à pré-réserver et à régler sur place)
Laverie : 5 € le jeton de lavage - 2,50 € le jeton de séchage et 1 € la dosette de lessive
Appartements accessibles pour personnes handicapées : à préciser lors de la réservation (type 2 pièces 4 uniquement)
Continental breakfast in the dining room with a hot drink, a glass of juice, 2 croissants, bread, butter and jam:
7.70 euros / adult / day and 5.50 EUR / child / day less than 10 years (pre-book and pay locally)
Laundry: € 5 washing token- 2.50 € token € 1 soap
Accessible apartments for people with disabilities: specify when booking (type 2 parts 4 only)
Les petits animaux domestiques sont acceptés tenus en laisse moyennant un supplément à régler sur place de 39 €/semaine,
7 €/nuit ou 69 € pour au moins 14 nuits. A signaler lors de l’inscription. Certificat antirabique obligatoire. Les chiens d’attaques (pittbul) et les chiens de 2° catégorie (de garde et de défense) sont formellement interdits dans nos résidences.
Un seul animal est accepté par logement.
Small pets are allowed on leash at an extra charge payable on the spot € 39 / week
€ 7 / night or 69 € for at least 14 nights. A report at registration. Mandatory rabies certificate. Attack dogs (pitbulls) and category 2 dogs (guard and defense) are strictly prohibited in our homes.
One pet is accepted per unit.
Rappel : Ne dépassez jamais la capacité maximale de personnes autorisée dans le logement. Pour des raisons de sécurité, nous
devrions vous en interdire l’accès (exemple un appartement pour 6 personnes ne peut être loué que pour 6 personnes, un bébé étant considéré comme un personne).
Reminder: Never pass the maximum capacity of people allowed in the housing. For security reasons, we will deny you access (eg an apartment for six people can only be rented for 6 people, a baby is considered as a person).
TARIFS ET PRESTATIONS/PRICES AND SERVICES/
Prestations offertes/Services offered:
- Accueil WIFI/ Wifi in reception
- Accueil Internet/ Internet in reception
- Accessibilité handicapés/ Disabled acces
- Accueil groupes/ Welcomes groups
- Accueil séminaires/ Weekly stays
- Animaux admis/ Animals allowed
- Appartement dans une résidence/ Appartement in a residence
- Bar ou minibar/ Bar or a mini bar
- Chambres familiales/ Familial bedrooms
- Chambres insonorisées/ Soundproof bedrooms
- Congélateur/ Freezer
- Dépôt de pain/ Bread delivered
- Jacuzzi
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Child games
- Lave-linge/ Washung machine
- Lave-vaisselle/ Dish washer
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaire enfant/ Children necessities
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque/ Petanque
- Piscine couverte/ Covered swimming pool
- Réception/ Reception
- Réfrigérateur/ Fridge
- Rez de chaussée
- Salon/ Lounge
- Sauna/ Sauna
- Sèche-linge/Dryer
- Séminaire/ Weekly
- Spa
- Téléphone/ Telephone
- Télévision/ Television
- Tennis
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony
- Vélo/ Bike
- American Express accepté/ American Express accepted
- Cartes bleues acceptées/ Credit cards accepted
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
- Langue parlée:Allemand/ German spoken
- Langue parlée:Anglais/ English spoken
- Référence:Petit Futé
Infos pratiques
Lieu : 1300, Route d'Honfleur 27210 BOULLEVILLE
Contact : info.honfleur@goelia.com
Téléphone : 02.32.56.34.39
Fax : 02.32.56.70.40
Web : Lien vers le site
BOULLEVILLE - L'Atemporelle - Monsieur et Madame MORISSE

Après un accueil chaleureux, Dominique vous fera découvrir en toute simplicité l’Atemporelle, située tout près d'Honfleur, de Deauville, et non loin de Lisieux, Caen, Rouen, Le Havre, entre terre et mer dans notre belle Normandie...
En savoir plus
L'Atemporelle
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Modernité et Raffinement, sont les maîtres mots de cette chambre d'hôte.
Située tout prêt d'Honfleur, Deauville, et non loin de Lisieux, Caen, Rouen, Le Havre, vous serez charmés par la beauté de son parc, de ses très grandes terrasses avec relax, salons, piscine de détente, jeux enfants.
Vous serez hébergés en toute intimité au sein d'une chambre spacieuse et raffinée composée de:
- 1 lit 160x200
- 2 lits de 90x190 (dont un sur la mezzanine)
- Plateau de courtoisie composé d’une bouteille d'eau, bouilloire, thé, café, tisane, bonbons, biscuits
- TV écran plat, lecteur DVD.
- Kit BB sur demande GRATUIT.
- Salle de bain avec douche à jets, double vasques, WC
- Sèche cheveux, 2 peignoirs+ mules éponge pour adultes, draps de bain.
Prestations offertes:
- Accés WiFi
- Accès Internet
- Animaux non admis
- Chambre familiale
- Jardin
- Jeux d'enfants
- Lecteur DVD
- Linge fourni
- Maison individuelle
- Micro-ondes
- Nécessaires enfant
- Non fumeur
- Parking privée
- Piscine découverte
- Salon de jardin
- Terrasse et/ou balcon
- Télévision
- Vélos (Pour adultes+1 siège bébé)
- Chèques acceptés
TARIF JOURNALIER :
Hors vacances scolaires, jours et Week-end fériés : 90 € pour 1 ou 2 adultes/Nuit
Toutes vacances scolaires, jours et week-end fériés : 110 € pour 1 ou 2 adultes/Nuit
Enfants moins de 2 ans ‘gratuit’, plus de 2 ans à 16 ans 15€ par enfant et par nuit.
PETITS DEJEUNERS COMPRIS
servis en intérieur ou en terrasse selon la météo se composent de jus de fruits, café, thé, chocolat, lait, beurre normand, viennoiseries, pain grillé,
Brioche, confitures, crèmes aux œufs , salade de fruits, cookies sont ‘Maison’
Une boisson d’accueil vous sera gracieusement proposée.
Pratique :
Réservation effective dès réception des arrhes : soit 30 %
Les hôtes sont reçus de 16h à 19h30
La chambre doit être libérée avant 12h.
CONTACT :
Madame MORISSE Dominique
1179, rue de la Bruyère
27210 BOULLEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 1179, rue de la Bruyère 27210 BOULLEVILLE
Contact : domi.morisse@free.fr
Téléphone : 02.32.42.00.28
Portable : 06.73.62.62.19
Web : Lien vers le site
BOULLEVILLE - Le Fond du Pré - Monsieur GUILLET

Clévacances Gite-3 keys- 4 people
Agréable maison normande située à 10 minutes de Honfleur, entre Beuzeville et Pont Audemer.Maison à pan de bois typique du bocage normand, calme, assuré sur 3700 m2, confortable, elle sera le point de départ de nombreuses balades.
Nice Normand house located 10 minutes from Honfleur, between Beuzeville and Pont Audemer. House for pan typical timber Normandy ,calm assured on 3700 m2, comfortable, it will be the starting point for many walks.
En savoir plus

Le Fond du Pré
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Au rez de chaussée, coin cuisine équipé et aménagé, salon avec cheminée, séjour, 1 chambre (1 lit de 2 personnes), salle de bain et wc indépendants.
On the groundfloor, kitchen area equipped and furnished, lounge with chimney, one bedroom (1double bed), independant bathrrom and toilet).
A l'étage : 1 chambre (2 lits de 1 personne), idéale pour les enfants.
Upstairs: 1 bedroom (2 single beds), ideal for children
Capacité/Capacity: 4 personnes/4 people
Prêts de vélos gratuits/ Free bike loans
Services / Prestations / Services/ Facilities:
- Jardin de 3600m² avec terrasse en bois/3600m² garden with wooden terrace
- Salon de jardin, bains de soleil/ Garden lounge, sun lounger
- Barbecue
- Cheminée/ Chimney
- Fumeur/ Somker
- Jeux pour enfants/ Child games
- Lave-linge/ Washing machine
- Lave-vaisselle/ Dish washer
- Sèche-linge/ Dryer
- Télévision par satellite/ Satellite television
- Lecteur DVD/ DVD player
- Chaîne Hifi/ Hifi player
- Maison individuelle/ Independant house
- Micro-ondes/ Microwave
- Vélos à disposition/ Bikes available
- Pétanque/ Petanque
- Réfrigérateur (Avec espace grand froid.)/ Fridge (with big frozen place)
- Terrasse/ Terrace
- Vélo/ Bike
- Chèques vacances acceptés/ holiday cheques accept
- Chèques acceptés (15 jours avant l'arrivée sur place.)/ Cheques accepted (15 days before arriving)
- Langue parlée: anglais/ English spoken
- Animaux acceptés sans supplément/ Animals accepted with no extra cost
- Galerie photos "Facebook"
Label Clévacances (3 clés)
Tarifs , prix tous compris/ Prices, all included:
Semaine/Week:
Basse saison/ Low season: 350€
Moyenne saison./Medium season: 400€
Haute saison/ High season: 480€
Forfait ménage/ Cleaning fee: 60€
Pas de location en weekend/ No renting during the week end
Contact :
Monsieur GUILLET Xavier
5, impasse des pêcheurs
Le Tronquay
76930 CAUVILLE SUR MER
Infos pratiques
Lieu : 337, rue du village-27210 BOULLEVILLE
Contact : le.fond.du.pre@gmail.com
Portable : 06 07 65 01 59
Web : Lien vers le site
CONTEVILLE - Bleu d'orage et Les mûres - Madame ANFREY

Dans un environnement verdoyant les gîtes bleu d'orage et les mûres sont situés à 800m de la ferme du pressoir. Cette jolie maison normande dispose de plein pied, d'un séjour avec cheminée, d'une cuisine et de deux grandes chambres meublées avec chacune un sanitaire complet...
En savoir plus
Bleu d'orage
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
OUVERT TOUTE L'ANNEE.
Capacité: 4 personnes.
2 chambres doubles
Beaucoup de charme et d'authenticité pour ce gîte, situé à la campagne, non loin des grands centres touristiques que sont Honfleur et Deauville/Trouville.....
Services / Prestations :
- Wifi et accès internet (à la ferme, à 1km)
- Jardin, salon de jardin
- Barbecue
- Jeux d'enfants
- Lave-linge
- Linge fourni
- Maison individuelle
- Nécessaires enfant
- Non fumeur
- Télévision
- Vélo (à la ferme)
- Chèques acceptés
- Chèques vacances acceptés
- Cheminée
- Réfrigérateur, Congélateur, Four, micro-ondes, lave-vaisselle, robot
- Bouilloire, cafetière
- Terrasse et/ou balcon
- Petits animaux acceptés
Présent dans:
Guide Michelin
Guide du Routard
Petit Futé
Tarifs :
Nuit: de 120 et 140€ avec le petit déjeuner.
Les mûres
Capacité : 8 personnes
Au calme, à proximité des chemins de randonnées, cette maison normande, meublée à l'ancienne, située à 2km du village de Conteville, sera vous charmer...
Gîte de 130 m2 comprenant 6 pièces principales pouvant accueillir jusqu'à 8 personnes et comprenant : 4 chambres, salle à manger avec cheminée, salon indépendant, cuisine américaine, 1 salle de bains et 1 salle d'eau, 2 wc
Services / Prestations :
- Jardin, salon de jardin, terrasse
- Trajet gare ou aéroport sur demande
- Jeux d'enfants
- Lave-linge
- Non fumeur
- Télévision
- Terrasse et/ou balcon
- Cheminée, barbecue
- Vélos à disposition
- Réfrigérateur, Congélateur, Four, micro-ondes, lave-vaisselle, robot
- Bouilloire, cafetière, grille-pain
- Équipements bébé à disposition, baby-sitting sur demande
- Linge fourni (draps et toilette)
- Chèques acceptés
- Chèques vacances acceptés
- Ménage de fin de séjour
- Parking privé
- Petits Animaux acceptés
Présent dans:
Guide Michelin
Guide du Routard
Petit Futé
Tarifs :
800€ semaine
400€ week-end
Petit-déjeuner en supplément.
Infos pratiques
Lieu : 1023, rue du potier-CIDEX 39 - 27210 CONTEVILLE
Contact : lafermedupressoir@wanadoo.fr
Téléphone : 02 32 57 60 79
Fax : 02.32.57.60.79
Web : Lien vers le site
CONTEVILLE - Camping Les Bruyères*

Dans un nid de verdure, de calme et de détente, le Camping de La Bruyère vous accueille du 15 mars au 15 octobre.
1 star prefecture - 70 pitches including 25 tourisms and 45 residential chalets and mobile homes.
In a nest of greenery, peace and relaxation, Camping La Bruyere is open from the 30th of september to the 30th of march 2012
En savoir plus
Camping Les Bruyères*
Dans un nid de verdure, de calme et de détente, le Camping de La Bruyère vous accueille du 30 septembre 2013 au 30 mars 2014, avec 70 emplacements dont 25 tourismes et 45 résidentiels en chalets et mobil-home.
In a nest of greenery, peace and relaxation, Camping La Bruyere is open from 30 September 2013 to 30 March 2014, with 70 pitches including 25 tourisms and 45 residential chalets and mobile homes.
Situé sur la route de l'Estuaire entre Honfleur (15km) et Pont-Audemer (15km), à proximité de Beuzeville (6km) :
- vue sur la vallée de la Risle et l'Estuaire de Seine.
- 14 km des plages
Restaurant et bar.
Located on the road to the estuary between Honfleur (15km) and Pont-Audemer (15km), near Honfleur (6km):
- View of the valley and the Normandie Seine Estuary.
- 14 km of beaches
Restaurant and bar.
Nombre de couvert (intérieur): 45 places/ Number of seats (inside): 45 places
Menu à partir de: 18€/ Menu from 18 €
Formule à partir de: 9,50€/ Formula from 9,50€
Possibilité d'accueillir des groupes/Possibility to welcome groups
Modes de paiement acceptés: Chèques, cartes bleues et espèces/ Payments: Cheques, credit cards and cash
A ne pas manquer/ No to be missed:
Fils de cheminot et passionné de modélisme ferroviaire, le propriétaire du camping a construit de ses mains, un vraie petite merveille, qui vous fera partager ses rêves...
Son of railroad and model railroad enthusiast, the campsite owner has built himself a true marvel, who will share his dreams with you..
Visite commentée et gratuite pour les campeurs/ Commented and free visit for campers
- En saison / In season:
Juillet et Août - Visite animée tous les jours (sauf le lundi, jour de fermeture) à 15H00, 16H00 et 17H00 précises.
Juli and august- Animated visit everyday (except from monday, closing day) from 15h00 to 17h00.
- Hors saison / Out of season:
Du 15 Mars au 15 Octobre sur rendez-vous/ From the 15th of march to the 15th of October on appointement
GROUPES /GROUPS: Sur rendez-vous et avec la possibilité de déjeuner le midi ou de collation au goûter/ On appointement and the possibility to eat at lunch or to snack.
Prestations offertes/ Services offered:
Accessibilité handicapés/ Disabled acces
Accueil groupe/ Welcoming group
Animaux admis/ Animals accepted
Bar ou minibar/ Bar or mini bar
Barbecue/ Barbecue
Camping-car/ Camping car
Jeux d'enfants/ Child games
Pétanque/ Petanque
Ping pong/ Table tennis
Plats cuisinés/ Cooked meals
Réception/ Reception
Repas sur terrasse/ Meal on terrace
Restaurant
Terrasse/ Terrace
Cartes bleues acceptées/ Credit cards accepted
Chèques acceptés/ Cheques accepted
Langue parlée:Anglais/ English spoken
Contact :
CAMPING "LES BRUYERES"*
Monsieur et Madame CHIRON
92, chemin des ronces
CIDEX 35 Bis
27210 CONTEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 92, chemin des ronces 27210 CONTEVILLE
Contact : camping.lesbruyeres@orange.fr
Téléphone : 02.32.56.08.80
Portable : 09.71.50.51.76
Web : Lien vers le site
CONTEVILLE - GITE "SOUS LA GARENNE" - n°681- Madame LEROYER / BROCHE

Pour les amoureux de la nature, à 13km de Honfleur et 175km de Paris, au cœur d'un site naturel protégé et sauvage, sur un terrain de 2 hectares perdu au milieu des champs avec vue sur l'estuaire de la Seine...
En savoir plus
n°681
"Sous La Garenne"
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR
Maison indépendante (75m2) pour 4 à 8 pers. avec accès handicapés. Rdc : séjour avec espace cuisine, cheminée et coin salon (canapé convertible avec couchage 2 pers.), authentique maison en colombages entièrement remise à neuf de façon écologique (avec murs en terre paille, chauffe eau solaire, récupération d'eau de pluie, poêle de masse, etc.)
Chambre (couchage 2 pers) avec salle de bain douche à l'italienne, lavabo et wc.
Étage : Grande chambre avec un couchage pour 2 personnes bénéficiant aussi d'une entrée indépendante avec accès à la mezzanine avec couchage 2 pers. Salle de bain avec baignoire à l'ancienne, lavabo et wc.
Chauffage électrique à inertie sèche.
Jardin d'un hectare avec mare.
SERVICES/PRESTATIONS:
- Accès internet
- Accès WiFi
- Accessibilité handicapés
- Accueil chevaux (sous conditions.)
- Animaux admis-sous conditions.
- Barbecue
- Chambres familiales
- Chambres insonorisées
- Non-fumeur (chambres)
- Cheminée
- Fumeurs (pièce à vivre)
- Jardin
- Jeux d'enfants
- Lave-vaisselle
- Lave-linge
- Lecteur DVD
- Linge fourni
- Maison individuelle
- Nécessaires enfant
- Parking privé
- Réfrigérateur
- Salon
- Salon de jardin
- Téléphone
- Télévision (avec lecteur DVD)
- Terrasse et balcon
- Vélos
- Chèques acceptés (France)
- Langue parlée: Anglais
Label Gîte de France (3 épis)
Label Tourisme et Handicap (en cours)
Handicap moteur
TARIFS:
semaine/mid week/we
Haute saison (été/noël) : 650€/390€/390€
Moyenne saison (vacances Toussaint, février et printemps): 550€/330€/330€
Basse saison (autre période): 450€/270€/270€
Prix TTC pour 2 à 8 personnes.
Forfait ménage: 30 €
Charges comprises (Chauffage pour une consommation non excessive, bois de chauffage, draps et linge de toilette fournis....)
POSSIBILITÉ DE LOCATION EN CHAMBRES D'HÔTES SELON DISPONIBILITÉS:
TARIFS:
Chambre du rez de chaussée:
Capacité: 2 personnes
Prix: 60€
Chambre à l'étage en mezzanine:
Capacité: 4 personnes, dont 2 en mezzanine
Prix: 80€
Petit-déjeuner et ménage inclus.
Petit-déjeuner peut être servi de 8h00 à 11h00.
Contact:
Madame LEROYER/BROCHE
301, chemin de la grande chaussée
27210 CONTEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 27210 CONTEVILLE
Contact : sabrinaleroyer@hotmail.com
Téléphone : 02.32.42.12.63
Portable : 06.22.62.76.79
Web : Lien vers le site
CONTEVILLE - La Ferme du Pressoir - n°6003 - Madame ANFREY

B&B- 3 bedrooms/ 6 people
Mr. et Mme Anfrey vous accueillent dans leur maison normande, à la campagne avec un pressoir du XVIIème: atmosphère qui ravira vos sens par son ambiance chaleureuse et la profusion de fleurs qui s'épanouissent dans son jardin...
Mr. and Mrs. Anfrey welcome you in their Normand house, in the countryside with a press of the seventeenth century : an atmosphere that will delight your senses with its warm atmosphere and the profusion of flowers that bloom in the garden ...
En savoir plus
N° 6003
La Ferme du Pressoir
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
M. et Mme Anfrey vous accueillent dans leur maison normande. Vous serez conquis par l'ambiance, la patine des meubles à l'ancienne, le pressoir à cidre du XVIIème, le jardin, ...
Mr. and Mrs. Anfrey welcome you in their Normand house. You will love the atmosphere, the patina of the old furniture, the cider press from the seventeenth century , the garden, ...
ENVIRONNEMENT/ENVIRONMENT:
• 5 km de Beuzeville/ 5km from Beuzeville
• 13 km de Honfleur/ 13km from honfleur
• 25 km gare SNCF de Pont l'Eveque/ 25km from the train station SNCF of Pont L'Eveque
• 15 km gare routière de Honfleur/ 15km from the bus station of Honfleur
• 15 km du bord de mer/ 15km from the seaside
• 13 km de la plage/ 13km from the beach
• <1 km des randonnées/ 1km from hikes
• 1 km des restaurants et des commerces/ 1km from restaurants and shops
Services/Prestations/Services/Facilities:
• Produits fermiers et location de vélos/ Farm products and bike rent
• Parking privé extérieur/ Private outside parking
• Matériel pour bébé à disposition/ Baby material available
• Salon de jardin/ Garden
• Sèche-cheveux/ Hair dryer
• Animaux acceptés/ Animals accepted
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Label Gîte de France (3 épis)
Tarifs (Chèques vacances acceptés)/ Prices (holiday cheques accepted):
Chambre Rose Caroline/ Caroline's pink bedroom
Rez chaussée, 12 m², 1 lit double/ Ground floor, 12 m², 1 double bed
Tarif 70€, toute l'année/ Price 70€, all year
Chambre Bleuet/ Bluet bedroom:
Rez chaussée, 12 m², 1 lit double/ Ground floor, 12 m², 1 double bed
Tarif 70€, toute l'année/ Price 70€, all year
Chambre Claudine/Claudine's bedroom:
Rez chaussée, 14 m², 1 lit double/ Ground floor, 14 m², 1 double bed
Tarif 70€, toute l'année/ Price 70€, all year
Contact :
Monsieur et Madame ANFREY Pierre et Odile
1023, rue du Potier
27210 Conteville
Infos pratiques
Lieu : 1023, rue du Potier 27210 Conteville
Contact : lafermedupressoir@wanadoo.fr
Téléphone : 02.32.57.60.79
Portable : 06.87.80.91.01
Web : Lien vers le site
CONTEVILLE - Le Bois des Pierres - N°6149 - Madame ROUICH

B&B- 4 bedrooms/ 11 people
Laurence Rouich vous accueille dans une maison normande aux portes de Honfleur.Vous apprécierez le calme de la maison, le jardin d'hiver avec son coin repos, le séjour avec la cheminée...
Laurence Rouich welcomes you in a Normand house on the outskirts of Honfleur. Enjoy the peace of the house, the winter garden with its sitting area, living room with fireplace ...
En savoir plus
N°6149
Le Bois des Pierres
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Maison normande avec chambres aménagées dans une dépendance normande.
Proche d'Honfleur et d'Etretat, vous découvrirez une maison d'hôtes en campagne, de jolies chambres et la convivialité autour d'une copieuse table d'hôtes...
Vous apprécierez le calme de la maison, le jardin d'hiver avec son coin repos, le séjour avec la cheminée où en hiver vous sera servi le petit-déjeuner avec pâtisseries et confitures maisons.
L'été, vous profiterez du jardin
A Normand house with rooms in a Normand area.
Close to Honfleur and Etretat, you will find a guest house in the countryside, charming rooms and usability around a hearty dinner ...
Enjoy the peace of the house, the winter garden with its sitting area, living room with the fireplace in the winter where you will be served breakfast with pastries and homemade jams.
In summer, enjoy the garden
OUVERT TOUTE L’ANNÉE/ OPEN ALL YEAR.
Services/Prestations/Services/Facilities:
- Accès WIFI/ Wifi acces
- Accès Internet/ Internet acces
- Accueil groupes/ Welcomes groups
- Appartement dans une maison/ Appartement in a house
- Chambres familiales/ Familial bedrooms
- Chambres insonorisées/ Insolated bedrooms
- cheminée/ chimney
- Parking Privé/ Private parking
- Sanitaires privés pour chaque chambre/ Private sanitarys for each bedroom
- Chambres non fumeur/ Non smoker bedrooms
- Jardin/ Garden
- Linge fourni/ Linen provided
- Langue parlée: anglais/ English spoken
- Terrasse, véranda, salon de jardin/ Terrace, veranda
- Table d'hôtes : 29 euros par personne/ Host table: 29 euros per person
- Cours de cuisine (en supplément)/Cooking lesson (as an extra): 15€
- Chèque accepté/Cheques accepted
- Animaux interdits/Animals forbidden
Label "Gîtes de france" ( 3 épis)
Cours de cuisine avec un service de dégustation: 40 euros.
Cooking lesson with a tasting service: 40 euros
TARIFS/Price : Petit déjeuner inclus/ Breakfast included
• Chambre 1 : Rez-de-Chaussée/ Bedroom 1: Ground floor
25m², 1 lit simple, 1 lit double/1 single and 1 double bed : 70 euros
• Chambre 2 : Rez-de-Chaussée/ Bedroom 2: Ground floor
25m², 1 lit simple, 1 lit double/ 1 single and 1 double bed : 70 euros
• Chambre 3 : Rez-de-Chaussée/Bedroom 3: Ground floor
25m², 1 lit simple, 1 lit double/ 1 single bed and 1 double bed : 70 euros
• Chambre 4 : Etage/ Bedroom 4: Upstairs
12m², 1 lit double/1 double bed : 60 euros
• Lit supplémentaire/extra bed : 20 euros/pers
CONTACT :
Madame ROUICH
389, route de l'estuaire
27210 CONTEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 389, route de l'estuaire-27210 CONTEVILLE
Contact : le-bois-des-pierres@wanadoo.fr
Téléphone : 02 32 56 09 71
Web : Lien vers le site
CONTEVILLE - Le logis d'Arlette - Gite N°681 - Monsieur et Madame LEMOINE

Tout de pierre et de silex, la bâtisse du XVIIIème siècle ne manque pas de caractère. Sur ce site historique, lié à Guillaume Le Conquérant, ce gîte affiche de belles prestations...
En savoir plus
N°681
Le logis d'Arlette
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
La rénovation a été menée dans les règles de l'art et le volume des pièces impressionne
Grand jardin clos arboré de 1500 m2
Au rez de chaussée : beau séjour avec espace cuisine, wc
A l'étage : 1 chambre avec 1 lit de 2 personnes, salle d'eau, chauffage électrique, micro-ondes
Pas d'accès handicapé
Barbecue, lave-linge, lave vaisselle, micro-ondes, réfrigérateur, salon de jardin, téléphone, télévision
Services/Prestations :
• Barbecue
• Terrasse, Salon de jardin
• Lave-vaisselle, micro-ondes, réfrigérateur, hotte
• Lave-linge, fer et table à repasser, aspirateur
• Wifi
• Télévision
• Forfait ménage sur demande
• Location de linge sur demande (draps, toilette)
• Chaîne Logis de France
• Langue : Anglais
• Animaux refusés
Label "Gîtes de france" ( 3 épis)
TARIFS :
Sem WE Mid-W
Haute saison 450€
Jour de l'An 340€
Moyenne saison 340€ 240€ 294€
Basse saison 320€ 220€ 271€
Contact :
Mr et Mme LEMOINE Guy et Michelle
765, route de l'estuaire
27210 CONTEVILLE
Infos pratiques
Lieu : 765, route de l'estuaire - 27210 CONTEVILLE
Téléphone : 02 32 42 50 78
FATOUVILLE-GRESTAIN - "Les petits prés" - Monsieur et Madame COLARD

Nadine et Jean François sont heureux de vous accueillir au gite des petits près au calme, à 10 km de Honfleur, proche de l'A13, A28 et A 29...
En savoir plus
"Les Petits Prés"
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Nadine et Jean-François seront heureux de vous accueillir au gite des "Petits Prés" au calme à 10km d'Honfleur.Proche de l'A13, l'A28 et l'A29.
A louer un appartement 2/4 personnes sur un garage indépendant de l'habitation principale.
Barbecue, équipements bébé, jeux de société, lave linge, lave vaisselle, micro-ondes, non fumeur, parking privé, salon de jardin, sèche cheveux, télévision...
OUVERT TOUTE L’ANNÉE.
Services / Prestations :
- Accès WI-FI
- Animaux non admis
- Dépôt de pain
- Salon de jardin
- Jardin
- Barbecue
- Lave-linge
- Linge fourni (Drap uniquement.)
- Nécessaires enfants
- Lave-vaisselle
- micro-ondes
- Lit parapluie pour les bébés
- Télévision
- sèche-cheveux
- Jeux de société
- Langue parlée : anglais
- Langue parlée: espagnol
- Location de linge sur demande
- Parking privé
- Vélos
- Chèques acceptés
- Non fumeur
Tarifs :
Petit-déjeuner: 5€
En nuitée:
De 70€ à 90 €
En semaine
Basse saison : 230€
Moyenne saison : 300€
Haute saison : 400€
Forfait ménage: 20€
Contact :
Monsieur et madame COLARD
41 Chemin des petits prés
La terrerie
27210 FATOUVILLE GRESTAIN
Infos pratiques
Lieu : 41 Chemin des petits près - La terrerie - 27210 FATOUVILLE GRESTAIN
Contact : colard.jean-françois@neuf.fr
Téléphone : 02 32 56 85 14
Portable : 06.68.36.80.84
Web : Lien vers le site
FATOUVILLE-GRESTAIN - L'Eau Vive - Monsieur et Madame LESAINT

B&B non classed- 3 bedrooms/ 6 people
Le Restaurant - Chambres d'hôtes L'Eau Vive, une demeure de caractère idéalement situé à 7 km de Honfleur, près du Pont de Normandie.
The Restaurant - Bed and Breakfast L'Eau Vive, a character ideally located 7 km from Honfleur, next to the Normandy Bridge .
En savoir plus
L'Eau Vive
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Dans un cadre vallonné, ambiance familiale et convivialité sont au rendez-vous...
In a hilly and familial atmosphere where friendliness awaits you...
Environnement / Environment:
• 6 km de Honfleur et de la gare routière/ 6km from Honfleur and the bus station
• 10 km de Beuzeville/ 10km from Beuzeville
• 20 km gare SNCF de Pont l'Evêque/ 20km from the station SNCF in Pont l'Evêque
• 7 km du bord de mer et de la plage/ 7km from the seaside and beach
• <1 km des randonnées/ <1km from hikes
• <1 km des restaurants/<1km from restaurants
• 4 km des commerces/ 4km from shops
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Services/Prestations / Services/ Facilities:
• Possibilité de pack cadeau repas + chambre [contacter le propriétaire ou voir SmartBox (séjour et table régionale)]/Possibility of meals + bedroom gift pack [contact the owner or see SmartBox (stay and regional table)]
• Accès WIFI/ Wifi acces
• Non fumeur/ Non smoker
• Restaurant
• Télévision dans les chambres/ Television in bedrooms
• Animaux acceptés (5€)/ Animals accepted
• Parking privé/ Private parking
• American Express acceptés/ Americain express accpeted
• Chèques acceptés/ Cheques accepted
• Chèques déjeuner ou tickets restaurant acceptés/ Lunch cheques or resraurant tickets accepted
• Cartes bleues acceptées/ Credit cards accepted
• Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
Tarifs/ Prices (Chèques Vacances acceptés)/(Holiday cheques accepted) :
Chambre double / Double bedroom
Salle d'eau, WC/ Bathroom, toilet
2 personnes /2 people: 60€ la nuit/the night
Suite familiale / Familial suite:
Salle d'eau, WC/ Bathroom, toilets
2 personnes/ 2 people : 60€ la nuit/the night
Lit supplémentaire/ Extra bed : 15€
Organisation des couchages / Organisation for sleeping:
3 lits simples, 3 lits 160 cm, 2 lits d'appoint, 1 lit bébé/ 3 single beds, 3 beds 160 cm,2 extra beds, 1 cot
LUNDI ET MARDI FERME DU 1er OCTOBRE A PÂQUES/ CLOSED MONDAY TUESDAY from the 1st of october until easter
Contact :
"L'EAU VIVE"
Monsieur LESAINT Olivier
40 Route de l'Estuaire
27210 Fatouville Grestain
Infos pratiques
Lieu : 40 Route de l'Estuaire -hameau de joble-27210 Fatouville Grestain
Contact : olivierlesaint@wanadoo.fr
Téléphone : 02.32.57.67.44
Web : Lien vers le site
FATOUVILLE-GRESTAIN - LE CHÊNE POMMIER

Vue sur la campagne - Gîte d'une superficie de 70 m² comprenant 3 pièces principales...
En savoir plus
Le Chêne Pommier
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!!
Refait à neuf en 2010.
PRESTATIONS OFFERTES
- Accès WIFI
- Accueil groupes
- Animaux admis (avec caution)
- Jardin
- Jeux d'enfants
- Lave-linge
- Lecteur dvd
- Location de linge
- Maison individuelle
- Micro-ondes
- Non fumeur
- Parking privé
- Plats cuisinés
- Réfrigérateur
- Repas d'affaire
- repas sur terrasse
- restaurant
- Rez de chaussée
- Salon de jardin
- Télévision
- Terrasse et/ou balcon
- Cartes bleues acceptées
- Chèques acceptés
- Chèques déjeuner ou tickets restaurants acceptés (1 par personne.)
- Langue parlée:anglais
TARIFS (En euros.):

Forfait ménage: 10€/ lit
Forfait ménage fin de séjour: 30€
Le tarif nuit est pour 2/3/4/5/6 personnes. 6.50 € par personne pour les petits déjeuners 3.50 € pour enfants de 5 a 10 ans et gratuit jusqu’à 5 ans.Un acompte de la moitié est demandé à la réservation.
POUR TOUTE LOCATION A LA SEMAINE( hors vacances) , le forfait draps vous est offert. Les lits seront faits à votre arrivée. Paiement CB accepté .Forfait ménage voir tarif. Possibilité de table d'hôte à partir 15.40 € et enfant 8.50 € jusqu’à 10 ans.
Les animaux sont admis,voir avec le propriétaire.
Infos pratiques
Lieu : hameau les longs champs-27210 FATOUVILLE GRESTAIN
Contact : info@lechenepommier.com
Téléphone : 02.32.56.05.26
Portable : 06.17.57.54.08
Web : Lien vers le site
FATOUVILLE-GRESTAIN - Le Phare - Madame DURAND

Classed as a historic monument-5 independant bedrooms/ 10 to 12 people
A 8 kilomètres d'Honfleur, venez dormir dans la maison des gardiens. Après un petit déjeuner servi dans le phare, vous pourrez admirer l'estuaire de la Seine du Pont de Normandie au Pont de Tancarville à 32m de hauteur ...
En savoir plus
Le Phare
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Lieu insolite, environnement exceptionnel, monument historique.
Vous prendrez le petit déjeuner dans le phare avant de gravir ses 164 marches pour admirer l'estuaire de La Seine....
5 chambres indépendantes, pouvant accueillir jusqu'à 12 personnes et comprenant : 5 chambres, 5 salles de bains, 5 salles d'eau, 5 wc.
Unique place, exceptional environment, historic monument.
You will have breakfast in the lighthouse before climbing the 164 steps to admire the Seine estuary ....
5 independent rooms, accommodating up to 12 people and includes 5 bedrooms, 5 bathrooms, 5 bathrooms, 5 toilets.
ENVIRONNEMENT/ENVIRONMENT
• 7 km de Honfleur et de sa gare routière/7km from Honfleur
• 7 km de Beuzeville/ 7km from Beuzeville
• 20 km de la gare SNCF de Trouville-Deauville/ 20km from the SNCF train station of Trouville-Deauville
• 7 km du bord de mer et de la plage/ 7km from the beach and seaside
• 1 km des randonnées/1km from hikes
• 1 km des restaurants et commerces/1km from restaurants and shops
• 3km du Pont de Normandie/ 3km from the Normandy bridge
• à moins d'1 km, refuge Ligue pour la Protection des Oiseaux/ Less than 1km:refuge League for the Protection of Birds
Services/Prestations /Services/Facilities:
- Parking privé intérieur/ Private outside parking
- Garage motos couvert/ Motorbike garage covered
- Jardin,/ Garden
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Jeux enfants/ Child games
- Linge fourni/ Linen provided
- Plateau de courtoisie/ Welcome tray
- Chambre familiale/ Familial bedroom
- Nécessaires enfant/ Child necessities
- Langue parlée : Espagnol/ Spanish spoken
- Non fumeur/ Non smoker
- Animaux admis/Animals allowed
Visite offerte du phare, classé Monument Historique/ Free visit of the lighthouse which is classed as a historic monument
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Tarifs, Petit déjeuner inclus / Prices, Breakfast included:
A partir de 65€, pour deux/ From 65€ for two
Animaux/Animals: 15€
Chambre "Verte" :
20 m²
2 lits doubles, 2 personnes/ 2 double beds, 2 people
Chambre "Rose" :
15 m²
1 lit double, 2 personnes/ 1 double bed, 2 people
17 m²
1 lit double, 2 personnes/ 1 double bed, 2 people
Chambre "Bleue" :
20 m²
1 lit double, 2 personnes/ 1 double bed, 2 people
Chambre "Paille" :
22 m²
1 lit double, 2 personnes/ 1 double bed, 2 people
Lit supplémentaire : 20 euros/lit
Contact écrit :
LE PHARE - Madame DURAND Anne
BP 16 Beuzeville
27506 Pont Audemer cedex
Infos pratiques
Lieu : 386, route du Phare-27210 Fatouville Grestain
Contact : pharedefatouville@orange.fr
Téléphone : 02.32.57.66.56
Portable : 06.89.23.56.59
Web : Lien vers le site
FIQUEFLEUR EQUAINVILLE - LA COTE DES MARES - N°6067 - Mr et Mme DELANNEY

2 bedrooms-4/5 people
2 bedrooms-4/5 people
LA COTE DES MARES : A deux pas du Pont de Normandie et de Honfleur, maison idéalement située pour découvrir la Côte Normande.
Two steps from the Pont de Normandie and Honfleur, home ideally situated for exploring the Normandy coast.
En savoir plus
N°6067
La Côte des Mares
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLIICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
A deux pas du Pont de Normandie et d'Honfleur, cette maison est idéalement située pour découvrir la Côte Normande.
2 chambres simples et confortables, aménagées dans la maison.Séjour, salon avec cheminée ou vous sera servi le petit déjeuner avec confitures et pâtisseries maison.
Two steps from the Pont de Normandie and Honfleur, this home is ideally situated for exploring the Normandy coast.
2 simple and comfortable rooms, furnished in the house. Lounge with fireplace where you will be served breakfast with homemade jams and pastries.
Tarif/Price:
Nuit/Night: de 40 à 55€ pour 3 personnes/from 40 to 55€ for 3 people.
Lit supplémentaire/Extra bed: 10€.
Prestations offertes/ Services offered:
Accès WI-FI/ Wifi acces
Animaux admis/ Animals accepted
Chambres familiales/ Familial suites
Jardin/ Garden
Jeux d'enfants/ Childrens games
Linge fourni/ Linen provided
Necessaires enfant/ Child necessarys
Non fumeur/ Non smoker
Télévision/ Television
Chèques acceptés/ Cheques accepted
Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
Label Gîte de France (3 épis)
Label Charmance
Contact:
Mr et Mme DELANNEY
538, rue de la Côte des Mares
27210 FIQUEFLEUR EQUAINVILLE
Infos pratiques
Lieu : 538, rue de la côte des mares-27210 Fiquefleur Equainville
Contact : jeanfrançois.delanney@sfr.fr
Téléphone : 02.32.57.66.46
Portable : 06.09.95.90.78
FIQUEFLEUR EQUAINVILLE - LA COUR FAUVETTE - Mme LELOUP FANNY

En savoir plus
GÎTE LA COUR FAUVETTE
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Description :Au milieu d'un jardin arboré dans la campagne normande (proximité Honfleur), les maîtres mots de cette location meublée sont le charme et la tranquillité.
1 belle chambre meublée indépendante avec salle de bain, douche, WC et coin repas.
- Accès à la chambre par un escalier extérieur
- Parking sécurisé
- Mise à disposition d'un salon de jardin
Location à la semaine, au mois ou à l'année
Services/Prestations / Services and faicilities: Accès Wifi (en cours)
Petits animaux admis
Studio dans une maison
Barbecue
Camping car
Fumeur (en extérieur uniquement.)
Jardin
Lecteur DVD
Micro-ondes
Parking privée
Pétanque
Ping pong
Réfrigérateur
Salon de jardin
Sèche-linge
Télévision
Chèques acceptés
langue parlée: anglais
Tarif
En semaine et tout au long de l'année:180€
Au mois et tout au long de l'année: 350 euros
Pendant la peériode hiververnale 30€ en supplément pour les frais annexes....
Adresse et contact de la location :
Mme Fanny Leloup
631 Rue du Favril
27210 Fiquefleur-Équainville
Tél.: 06-88-90-60-60
Infos pratiques
Lieu : 631, rue du Favril - 27210 Fiquefleur Equainville
Contact : f.leloup@transports-leloup.fr
Téléphone : 06.88.90.60.60
FIQUEFLEUR EQUAINVILLE - Monsieur LEBRASSEUR

Timbered house of 160m2, situated 6km from Honfleur. 2 acres with small stream and source ...
En savoir plus
Monsieur Lebrasseur
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Non loin des grands centres touristiques normands et des villes emblématiques telles que/ Not far from Normand major tourist centers and iconic towns such as:
Deauville - 25 minutes.
Le Havre - 20 minutes.
Honfleur - 7 minutes.
Nombre de chambres/Nulber of rooms: 4
Capacité totale/ Total capacity: 10
OUVERT DU 1er JUIN AU 30 SEPTEMBRE/ OPEN FROM JUNE THE 1ST TO THE 30TH OF SEPTEMBER
Prestations offertes/Services offered:
Accès Wi-Fi/ Wifi acces Accueil groupes/ Welcomes groups Barbecue/ Barbecue Chambre familiale/ Familial bedroom Chambre insonorisée/ Soundproof bedrooms Cheminée/ Chimney Jardin/ Garden Lave-linge/ Washing machine Lave-vaisselle/ Dish washer Lecteur DVD/ DVD player Location de linge/Linen rent Maison individuelle/ Individual house Micro-ondes/ Microwave Nécessaires enfant/ Child necessities Non fumeur/ Non smoker Parking privé/ Private parking Réfrigérateur/ Fridge Repas sur terrasse/ Meal on terrace Rez de chaussée/ Groundfloot Salon/ Lounge Salon de jardin/ Lounge garden Sèche linge/ Dryer Télévision/ Television Terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony Chèques acceptés/ Accepted cheques Langue parlée: anglais/ English spoken
Tarif à la semaine/ Weekly price:
Basse saison/Low season: 700€
Moyenne saison/Medium season: 850€
Haute saison/High season: 1000€
Forfait ménage/Cleaning fee: 50€
Infos pratiques
Lieu : 36, rue Barette - 27210 Fiquefleur Equainville
Contact : lebrassc@orange.fr
Téléphone : 02.32.57.89.39
Portable : 06.07.75.55.66
FIQUEFLEUR-EQUAINVILLE - Camping La Catiniere***

Camping classed 3 stars
Situé dans une vallée tranquille et verdoyante, la camping se trouve à 5 km de Honfleur, à 1h30 de Paris et à 20 minutes du ferry du Havre (Pont de Normandie).
Located in a quiet, green valley, the campsite is 5 km from Honfleur, 1h30 from Paris and 20 minutes from the ferry Le Havre (Normandy Bridge)
En savoir plus
DOMAINE LA CATINIERE*** - 3 étoile(s)
Réception ouverte de 8h à 12h30 et 14h à 20h
Reception open from 8 until 2 and from 2 until 20h
Le camping de la Catinière, 3 étoiles, membre de la chaine " Sites et Paysage " offre un art de vivre, des vacances réussies.
Ce camping familial met à votre disposition des emplacements délimités par des haies et propose pour vos séjours plusieurs solutions d'hébergement :
- 130 emplacements sur 5500 m²
- 19 emplacements tentes sans électricité et 68 emplacements électrique pour tentes, caravanes ou camping-car.
- location d'une chaumière traditionnelle typique de notre belle région
- location de 19 mobils-home pouvant accueillir 1 à 6 personnes
The campsite Catinière, 3 stars, member of the chain "Sites and Landscape" offers an art of living, a great holiday.
This campsite offers pitches by hedges and offers for your stay several accommodation solutions:
- 130 places over 5500 m²
- 19 pitches for tents without electricity and 68 electric pitches for tents, caravans or campers.
- Rental of a typical traditional cottage of our beautiful region
- Rental of 19 mobil home for 1 to 6 people
Le camping du Domaine de la Catinière est membre de la chaîne " Sites et Paysages" et du label Normandie Qualité Tourisme.
Comme une grande famille, les campings Sites et Paysages sont répartis dans toute la France et se ressemblent. Tous membres de Camping Qualité, ils défendent des valeurs communes telles que l'accueil et le confort. Ils proposent un environnement naturel, agréable et riche : lacs, forêts, plages, montagnes, rivières, villages, châteaux... Découvrez la beauté et la diversité des paysages de France avec nous ! Sites & Paysages développe un véritable esprit de famille et de bien être, pour passer des vacances " comme en famille " !
Pas d'accès handicapé
Camping Domaine de la Catinière is a member of the "Sites and Landscapes" chain and label Normandy Quality Tourism.
As a family, camp sites and landscapes are spread throughout France and alike. All members of Camp Quality, they defend common values such as hospitality and comfort. They offer a natural, pleasant and rich environment: lakes, forests, beaches, mountains, rivers, villages, castles ... Discover the beauty and diversity of the landscapes of France with us! Sites & Landscapes develops a real sense of family and welfare, for a holiday "like a family"!
No disabled access
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Ville : FIQUEFLEUR EQUAINVILLE
Contact : DOMAINE DE LA CATINIERE*** - Monsieur et Madame ROUZIN
Adresse du contact : Hameau de Riquebec, D22, 27210 FIQUEFLEUR EQUAINVILLE
Téléphone : 02.32.57.63.51
Fax : 02.32.42.12.57
- Accès Wifi: Wifi acces
- Accessibilité handicapés/ Disabled acces
- Animaux admis/ Animals accepted
- Barbecue
- Camping-car
- Dépôt de pain/ Bread delivery
- Jeux d'enfants/Child games
- Cartes bleues acceptées/ Credit cards accepted
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Chèques vacances acceptés/ holiday cheques accepted
- Langue parlée: Anglais/ English spoken
Tarifs / Prices
EMPLACEMENT : Forfait 1 ou 2 personnes / PITCH: Fee 1 or 2 people
Du 06 Avril au 29 Juin, et du 02 Septembre au 18 Septembre :
Emplacement tente sans électricité : 16.00€
Emplacement avec électricité 4 Amp : 20.00€
Supplément personne de 7 ans et plus : 4.00€
Supplément personne de moins de 7 ans : 3.00€
Branchement 8 Amp : 1.00€
Branchement 13 Amp : 1.50€
Chien : 2.00€
Voiture supplémentaire : 3.00€
From 06 April to 29 June and from 02 September to 18 September:
Pitch tent without electricity: 16.00 €
Pitch with electricity 4 Amp: 20.00 €
Additional person 7 years and over: 4.00 €
Extra person under 7 years: 3.00 €
Connecting 8 Amp: 1.00 €
Connecting 13 Amp: 1.50 €
Dog: 2.00 €
Extra car: 3.00 €
Du 30 Juin au 06 Juillet, et du 24 Août au 1er Septembre :
Emplacement tente sans électricité : 20.00€
Emplacement tente avec électricité 4 Amp : 24.00€
Supplément personne de 7 ans et plus : 5.00€
Supplément personne de moins de 7 ans : 3.50€
Branchement 8 Amp : 1.00€
Branchement 13 Amp : 1.50€
Chien : 2.00€
Voiture supplémentaire : 3.00€
From 30 June to 06 July and from 24 August to 1 September:
Pitch tent without electricity: 20.00 €
Pitch with electricity 4 Amp: 24.00 €
Additional person 7 years and over: € 5.00
Extra person under 7 years: 3.50 €
Connecting 8 Amp: 1.00 €
Connecting 13 Amp: 1.50 €
Dog: 2.00 €
Extra car: 3.00 €
Du 07 Juillet au 23 Août :
Emplacement tente sans électricité : 24.00€
Emplacement tente avec électricité 4 Amp : 28.00€
Supplément personne de 7 ans et plus : 6.00€
Supplément personne de moins de 7 ans : 4.00€
Branchement 8 Amp : 1.00€
Branchement 13 Amp : 1.50€
Chien : 2.00€
Voiture : 3.00€
From 07 July to 23 August:
Pitch tent without electricity: 24.00 €
Pitch with electricity 4 Amp: 28.00 €
Additional person 7 years and over: 6.00 €
Extra person under 7 years: 4.00 €
Connecting 8 Amp: 1.00 €
Connecting 13 Amp: 1.50 €
Dog: 2.00 €
Car: 3.00 €
Infos pratiques
Lieu : 27210 Fiquefleur equainville
Contact : info@camping-catiniere.com
Téléphone : 02.32.57.63.51
Fax : 02.32.42.12.57
Web : Lien vers le site
FORT-MOVILLE - Camping La Lorie

In a quiet village, 30 minutes from the sea, the campsite La Lorie offers 9000m ² of meadows shade near a creek. You will also find the sale of farm products (eggs, cider, chicken ...).
En savoir plus
E.C
n°9002
Camping La Lorie
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
OUVERT DE PÂQUES A NOVEMBRE/ Open from easter to november
Camping avec à disposition :
6 emplacements/25 personnes
6 tent pitches/ 25 people
2 WC/ Two toilets
2 éviers/ Two sinks
8 prises de courant de 10A/ 8 sockets of 10A
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Prestations offertes/ Services offered;
- Camping-car
- Accueil Groupes/ Welcomes groups
- Animaux admis/ Animals allowed
- Barbecue
- Congélateur/ Freezer
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Child games
- Chèques acceptés/ cheques accepted
Labellisé "Gite de France"- en cours de classement/Labeled "Gite de France" - being classified
Tarifs/ Prices (prix donnés à titre indicatif, contacter le propriétaire) (indicative price, contact the owner):
ADULTES : 3,50€
ENFANTS/ CHILDREN (Jusqu'à 8 ans) : 2€
EMPLACEMENT CARAVANE OU TENTE/ PITCH CARAVAN OR TENT: 3,20€
CAMPING-CAR/CARAVANNE : 5€
VOITURE/CAR : 1€
BRANCH.ELECTRIQUE/ELECTRIC HOOK UP : 4€
ANIMAL: 1€
Contact : Camping "LA LORIE" - Madame LAHAYE
Infos pratiques
Lieu : La Lorie 27210 Fort Moville
Téléphone : 02.32.57.15.49
Portable : 06.85.64.64.55
Web : Lien vers le site
FORT-MOVILLE - Gite N°367 - Monsieur et Madame HEUTTE

En pleine campagne, cette maison à pans de bois vous permettra de goûter au charme des longues promenades en Normandie. Vente de produits fermiers à proximité.
.
En savoir plus
N°367
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Ouvert toute l'année.
R.D.C:
Cuisine, séjour, salle d'eau, wc.
ETAGE:
2 chambres ( 2 lits 2 pers., 1 lit 1 pers, 1 lit bébé), wc. Chauffage électrique, vente de produits fermiers à proximité. Barbecue, salon de jardin.
Services/Prestations :
• Jardin, salon de jardin, ping-pong
• Barbecue
• Lave-linge, aspirateur, fer et table à repasser
• Réfrigérateur, micro-ondes
• Télévision
• Forfait ménage sur demande
• Location de linge sur demande (draps, toilette)
• Animaux acceptés
TARIFS:
Sem WE Mid-W
Haute saison: 332€
Jour de l'An: 255€
Moyenne saison: 255€ 155€ 196€
Basse saison: 205€ 130€ 163€
Contact :
Monsieur et Madame HEUTTE Alain
4, hameau les longs champs
27210 Fort-Moville
Infos pratiques
Lieu : 4, hameau les longs champs - 27210 FORT-MOVILLE
Téléphone : 02 32 57 17 92
Web : Lien vers le site
FOULBEC - Le Moulin de Foulbec - n°6178 - Monsieur et Madame DEROUET

3 bedrooms/7 people
Hébergement de qualité aménagé dans un ancien moulin, situé dans un jardin animé par l'omniprésence de l'eau. Vous découvrirez des ambiances très diverses: tantôt romantiques ou plus exubérantes...
Quality accommodation located in an old mill, located in anomnipresence of water garden. You will discover a wide range of moods: sometimes romantic or more exuberant ...
En savoir plus
N°6178
Le Moulin de Foulbec
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
2 chambres chez l'habitant, pouvant accueillir jusqu'à 6 personnes et comprenant : 2 chambres, 2 salles d'eau, 2 wc.
2 bedrooms in the hosts house which can welcome up tp 6 people: 2 bedrooms, 2 bathrooms, 2 toilets.
Hébergement de qualité, aménagé dans un ancien moulin, situé dans un jardin animé par l'omniprésence de l'eau,vous découvrirez des ambiances trés diverses, tantôt romantiques ou plus exhubérantes...
Quality accommodation located in an old mill, located in anomnipresence of water garden. You will discover a wide range of moods: sometimes romantic or more exuberant ...
ENVIRONNEMENT/ENVIRONMENT
• Centre-ville de Foulbec/ Town center of Foulbec
• Beuzeville, 8 km/ 8km from Beuzeville
• 15 km de Honfleur et de sa gare routière/ 15km from Honfleur and bus station
• 30 km gare SNCF de Lisieux/30 km from the train station SNCF
• 15 km de la plage/15km from the beach
• <1 km des randonnées/ 1km from hikes
• 4 km des restaurants/ 4km from restaurants
• 1 km des commerces/ 1km from shops
• Pont Normandie, 10 km/ 10 km from the pont de Normandy
Prestations/Services /Services/Facilities:
• Parking privé extérieur/ Outside private parking
• Wifi/ Wifi
• Chambres non fumeur/ Non smoker bedrooms
• Linge fourni/ Linen provided
• Jardin, terrasse/ Garden, terrace
• Animaux refusés/ Animals refused
Tarifs (Chèques Vacances acceptés) / Prices (Holiday cheques accepted):
de/from 60€ à/to 75€
Chambre Gabrielle :
14 m²
1 lit double, 2 personnes
Chambre Constance / Gabrielles bedroom:
22 m²
1 lit simple, 1 lit double/1 single bed, 1 double bed
Chambre Isaure / Isaures Bedroom
14 m²
1 lit double, 2 personnes/ 1 double bed 2 people
Lit supplémentaire/extra bed : 15 euros/personnes/per person
Contact :
Monsieur et Madame DEROUET Raymond et Rolande
420, rue du Moulin
27210 FOULBEC
Infos pratiques
Lieu : 420, rue du Moulin 27210 FOULBEC
Contact : raymond.derouet@free.fr
Téléphone : 02.32.56.55.25
Web : Lien vers le site
LA LANDE SAINT LEGER - La Grange St-Léger - n°6255 - Mr et Mme ROUSSEL

5 bedrooms/13 people
Aux portes du Pays d'Auge et à 10 kms de Cormeilles, Maryvonne et Denis vous réservent un accueil chaleureux. Ancienne grange restaurée (devenue demeure familiale), son volume et son caractère n'auront pas fini de vous surprendre.
At the gates of the Pays d'Auge and 10 km from Cormeilles Maryvonne and Denis give you a warm welcome. Old renovated barn (now family home), its size and character will not stop surprising you.
En savoir plus
n°6255
La Grange Saint-Léger
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Situé dans un cadre agréable et calme, cette grange restaurée et décorée avec goût par les propriétaires, dispose également d'un grand parc et d'une terrasse,sur laquelle, si vous le désirez, vous pouvez prendre les petits déjeuners.....
Located in a pleasant and quiet setting, this restored and tastefully decorated by the owners barn also has a large garden and a terrace where, if you wish, you can have breakfast ....
Ouvert toute l'année/ Open all year
5 chambres aménagées avec salle d'eau et wc privatifs pour chacune /5 furnished bedrooms with private bathroom and toilets for each room
1 chambre avec 1 lit 140 et 1 lit 90/1 bedroom with 1 bed 140 and 1 bed 90
1 chambre avec 1 lit 160 et 1 lit bébé/1 bedroom with 1 bed 160 and a cott
1 chambre avec 1 lit 160 et 1 lit 120/1 bedroom with 1 bed 160 and 1 bed 120
1 chambre avec 1 lit 140 et 1 lit 120 en mezzanine/1 bedroom with 1 bed 140 and 1 mezzanine bed 120
1 chambre au Rdc avec 1 lit 140 et sanitaires privatifs/ 1 bedroom of the groundfloor with 1 bed 140 abnd private sanitarys.
Vous apprécierez la salle à manger et le salon avec ses murs en colombage et sa cheminée monumentale.
Enjoy the dining room and lounge with its timbered walls and monumental fireplace.
Services/Prestations /Services and facilities:
- Chambres non fumeur/ Non smoker bedrooms
- Rez de chaussée et étage/ Ground floor and upstairs
- Télévision/ Television
- Terrasse et/ou balcon
- Accès Wifi/ Wifi acces
- Chambres familiales/ Familial suites
- Chambres insonorisées/ Soundproof bedrooms
- Cheminée/ Chimney
- Congélateur, micro-ondes/ Freezer, Microwave
- Equipements bébé, jeux enfants/ Baby equipement, child games
- Ping pong/ Table tennis
- Jardin, salon de jardin, terrasse, barbecue/ Garden, terrace, barbecue
- Jeux de société/ Board games
- Télé dans chaque chambre avec TNT/ Television in each room with TNT
- Linge de toilettes et draps fournis/ Wash and bed linen provided
- Label Charmes et Traditions
- Langues : Anglais/Espagnol/ English and Spanish spoken
- Parking privé/ Private parking
- Animaux acceptés/ Animals accepted
Accessible aux personnes handicapées./ disabled acces.
Label Gîte de France (3 épis)
Tarifs (De 56€ à 82€), petit déjeuner inclus / Price (From 56 to 82€), breakfast included
"l'Angélique"
Chambre mezzanine équipée d'un grand lit double de 1.40m et d'un lit de 1.20m/ Bedroom mezzanine with double bed 1.40 M and single bed 1.20m.
Salle de bain privée aux couleurs chaleureuses du Sud/ Private bathroom with warm colours of the south
"la Pompidou"
Vaste chambre équipée d'un lit double de 1.60m et d'un lit de 1.20m/arge bedroom with a double bed and a bed 1.60m 1.20m
Salle de bain privée aux couleurs Anis/Private bathroom with anis colours
Chambre à 53 euros pour 2 personnes/ Bedroom at 53 euros for 2 people
"Rose de Lima"
Chambre équipée d'un grand lit double de 1.60m et d'un petit lit de bébé/ Bedroom with one double bed 1.60m and a little baby bed
Salle de bain privée aux couleurs rose bonbon/ Bathroom with light pink colours
"La Chambriarde"
accès handicapé/ Disabled acces
Chambre au RdC équipée d'un grand lit double de 1.60m et d'une salle de bain spacieuse./Bedroom on the groundfloor with a double bed 1.60m and a big bathroom
"la Normande"
Chambre spatieuse équipée d'un lit double de 1.40m et d'un lit de 0.90m/ Big bedroom with double bed 1.40m and a single bed 0.90m
Salle de bain privée aux couleurs du soleil/Private bathroom with the colours of the sun
Contact :
LA GRANGE DE SAINT LEGER
Monsieur et Madame ROUSSEL Maryvonne et Denis
1905, route du Calvaire
27210 La Lande Saint-Léger
Infos pratiques
Lieu : La lande Saint leger 1905, route du Calvaire 27210 La Lande Saint-Léger
Contact : grangesaintleger@yahoo.fr
Téléphone : 02.32.42.28.42
Portable : 06.81.07.13.83
Fax : 02.32.42.74.99
Web : Lien vers le site
LA LANDE SAINT LEGER- La Grange Saint-Léger - Monsieur et Madame ROUSSEL

Maison de campagne comprenant 2 gîtes. Dans un parc de 3 hectares avec vue sur un verger-grand duplex. Accès par escalier extérieur. Entrée indépendante
En savoir plus
La Grange Saint-Léger
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
- › Description générale :
- Maison de campagne comprenant 2 gîtes.
Appartement de plain-pied : Entrée, cuisine équipée, salon, salle à manger, cabinet de toilette et salle de bain avec baignoire et douche à l'italienne. Canapé convertible, cheminée. Chambres pour 2 à 3 personnes, chambre pour 2 personnes. - › Loisirs :
- Jardin, salon de jardin, barbecue et plancha.
Centre equestre à proximité, terrain de pétanque, velos, balançoire et toboggan...
Situé à 12km de Pont-l'Evêque, 18km de Honfleur et 22km de Trouville/Deauville. - › Services / Pratique :
- Possibilité de location de draps et de forfait ménage.Chauffage central.
- Prestations Offertes:
-
- Animaux admis
- Barbecue
- Equipements bébé
- Lave-linge
- Lave-vaisselle
- Jeux pour enfants
- Micro-ondes
- Parking
- Télévision
- › Accès :
- Adresse GPS: Manoir de St leger; 27 La Lande St Leger ou D 705
Ouvert toute l'année

Contact:
Mr et Mme ROUSSEL Maryvonne
La ferme st Léger
1905, route du calvaire
27210 LA LANDE ST LEGER
Infos pratiques
Lieu : 1905, route du calvaire - 27210 LA LANDE ST LEGER
Contact : grangesaintleger@yahoo.fr
Téléphone : 02 32 42 28 42
Portable : 06 81 07 13 83
Web : Lien vers le site
LA LANDE SAINT-LEGER- Le Cottage - Madame GESLOT

Non classed- 4 people
Ce charmant cottage vous attend pour d'heureux et paisibles moments au coeur du Pays d'Auge...
This charming cottage awaits you for happy and peaceful moments in the heart of the Pays d'Auge ...
En savoir plus
Le Cottage
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Capacité/ Capacity : 4 personnes/4 people
Nombre de chambres/Number of bedrooms: 2.
Entre mer et campagne, ce lieu vous offrira dans un cadre bucolique et romantique, l'occasion d'une pause bienfaisante.
Amoureux de la nature préservée, le jardin fleuri et aromatique vous accueille sur une parcelle entièrement biologique!
Non loin des grands lieux touristiques que sont Honfleur, Deauville et Trouville, ce charmant cottage, dans son écrin de verdure sera pour vous le point de départ pour découvrir la Normandie et ses secrets...
Club d'équitation à 1km (La Taille Ronde) et maraichage biologique à 500m.
Between sea and countryside, this place offers you a rustic and romantic setting during a soothing break.
Lovers of unspoiled nature, the flower and herb garden is located on a fully organic land!
Not far from the major tourist attractions such as Honfleur, Deauville and Trouville, this charming cottage in the countryside will be your starting point to discover Normandy and its secrets ...
Horse riding club 1km (La Taille Ronde ) and an organic garden 500m.
Location à partir du 27 Avril 2013 jusqu' à Octobre/ Rentable from the 27th of april until october.
Un accueil "à la carte" est envisageable, autre que samedi à samedi : par exemple mercredi à mercredi,
ou autre!Contacter les propriétaires!!
A welcome "à la carte" is possible, other than Saturday to Saturday: eg Wednesday to Wednesday
Otherwise contact owners!
Prestations Offertes/Services offered:
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Barbecue/ Barbecue
- Chambres familiales/ Familial bedrooms
- Chambres insonorisées/ Soundproof bedrooms
- Cheminée/ Chimney
- Garage moto/ Motorbike garage
- Jardin/ Garden
- Lave linge/ Washing machine
- Lave vaisselle/ Dish washer
- Linge fourni/ Linen provided
- Maison individuelle/ Individual house
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque/ Petanque
- Réfrigérateur/ Frigdge
- Repas sur terrasse/ Meal on terrace
- Rez de chaussée/ Groundfloor
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Chèques acceptés/ cheques accepted
- Anglais/ English spoken
- Espagnol/ Spanish spoken
Tarifs/Prices:
Semaine/Week: 350 € toute l'année/ all year
Midweek: 200€ (3 nuits.)
Forfait ménage/Cleaning fee: 50€
Infos pratiques
Lieu : 1055, route de la Libération-27210 BEUZEVILLE
Contact : myriam.lebouter-geslot@orange.fr
Téléphone : 02.32.57.23.02
LA LANDE ST LEGER - La grange Saint Léger - Monsieur et Madame ROUSSEL

Maison de campagne comprenant 2 gîtes. Dans un parc de 3 hectares avec vue sur un verger-grand duplex. Accès par escalier extérieur. Entrée indépendante
En savoir plus
La grange Saint Léger
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
› Description générale :
- Maison de campagne comprenant 2 gîtes. Dans un parc de 3 hectares avec vue sur un vergerGrand duplex. Accès par escalier extérieur. Entrée indépendante.Entrée, 2 salles de douche, 2 chambres, salon, salle à manger, cuisine équipée. A l'étage, 3 chambres : une chambre pour 4 personnes, une chambre pour 2 personnes et une chambre pour 3 personnes (+ lit bébé).
› Loisirs :
- Jardin, salon de jardin, barbecue et plancha.
Centre équestre à proximité, terrain de pétanque, vélos, balançoire et toboggan...Situé à 12km de Pont-l'Evêque, 18km de Honfleur et 22km de Trouville/Deauville.
› Services / Pratique :
- Possibilité de location de draps, forfait ménage.Chauffage central.
Prestations Offertes:
- Animaux admis
- Barbecue
- Equipements bébé
- Lave-linge
- Lave-vaisselle
- Jeux pour enfants
- Micro-ondes
- Parking
- Télévision
› Accès :
- Adresse GPS: Manoir de St leger; 27 La Lande St Leger ou D 705
Ouvert toute l'année

Contact:
Mr et Mme ROUSSEL Maryvonne
La ferme st Léger
1905, route du calvaire
27210 LA LANDE ST LEGER
Infos pratiques
Lieu : 1905, route du calvaire - 27210 LA LANDE ST LEGER
Contact : grangesaintleger@yahoo.fr
Téléphone : 02 32 42 28 42
Portable : 06 81 07 13 83
Web : Lien vers le site
LE TORPT - Les trois peupliers

Charmant pied à terre dans la campagne normande, non loin des grands centres touristiques que sont Honfleur, Deauville/Trouville ou Cabourg, cette location sera pour vous le point de départ de nombreuses excursions qui vous permettront de découvrir les multiples facettes de la Normandie...
En savoir plus
Les trois peupliers
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Au calme, cuisine équipée avec 3 chambres dont 2 doubles avec canapé convertible
15 km de Honfleur et 25 kms de Deauville
Sortie autoroute à 2 km
Services / Prestations :
• Jardin, salon de jardin, terrasse
• Barbecue
• Lave-vaisselle, micro-ondes
• Lave-linge
• Télévision
• Location de linge sur demande
• Location non fumeur
• Forfait ménage sur demande
• Parking privé
• Animaux refusés
Tarifs :
Basse saison 300€
Moyenne saison 350€
Haute saison 400€
Infos pratiques
Lieu : Le village - 27210 LE TORPT
Téléphone : 02 32 57 07 58
Portable : 06 85 75 90 94
MANNEVILLE LA RAOULT - La Ferme de l'Aumône - Madame BOUCHAIN

Cette maison est idéale pour une famille parce qu’elle est entièrement de plain pied et dispose de beaucoup de place pour que les enfants jouent autour de la maison.
En savoir plus
La Ferme de l'Aumône
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Capacité : 7 personnes (3 chambres de plain pied)
1 chambre « rouge » avec 1 lit à 2 personnes
1 chambre « verte » avec 1 lit à 2 personnes
1 chambre « bleue » avec 1 lit à 1 personne et 2 lits superposés à 1 personne (belle chambre pour les enfants)
Les plus :
- proche des chemins de randonnée de Manneville-la-Raoult et de Beuzeville (3km)
- au calme en pleine campagne, à 100 m de la Croix Gonnier (petit calvaire du début de la chrétienté)
Services / Prestations :
- Jardin arboré, terrasse pavée, salon de jardin
- Barbecue, cheminée
- Chambres familiales
- Chambres insonorisées
- Coffre-fort
- Lave vaisselle, réfrigérateur, congélateur, four électrique, micro-ondes, accessoires de cuisine
- Lave-linge, sèche linge
- Équipement bébé à disposition
- Garage moto
- Jardin
- Lecteur DVD
- Salon
- Télévision
- Rez de chaussée
- Garage voiture
- Langue : Anglais
- Location de linge sur demande
- Parking privé
- Animaux acceptés
- Chèques acceptés
Pas d'accès handicapé
Tarifs :
Semaine:De 260 à 550 € / semaine (selon la saison.)
Fourniture de draps: 10 €
Contact :
Madame BOUCHAIN Marie-Ange
27210 MANNEVILLE-LA-RAOULT
Infos pratiques
Lieu : 27210 Manneville la raoult
Contact : didier.bouchain@orange.fr
Téléphone : 02 32 57 21 62
Portable : 06 82 37 12 76
MANNEVILLE LA RAOULT - Mr Le Floch

A 10 minutes d'Honfleur et 20 minutes de Deauville, cette location se situe dans une petite commune en pleine campagne normande, MANNEVILLE LA RAOULT, et elle sera pour vous le point de départ de nombreuses excursions...
En savoir plus
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Studio pour 2 personnes.
Salle de bain avec douche et wc.
LOCATION TOUTE L'ANNEE
Descriptif et contenu du studio:
1 lit pour 2 personnes (possibilité de louer les draps ainsi qu'un lit parapluie et une chaise pour bébé)
1 coin salon avec canapé lit pouvant accueillir 2 personnes, 1 Fauteuil et 1 Table basse
1 Cuisine entièrement équipée comprenant:
1 Table et 4 Chaises
Salle de bain : lavabo, cabine de douche, WC. ( linge de toilette non fourni )
Terrasse extérieure : 1 Table, 4 Chaises et 2 Chaises longues.
Capacité: 2 personnes.
Services / Prestations :
- Jardin, terrasse, salon de jardin
- Accès internet
- Jeux d'enfants
- Lave-vaisselle
- parking privé
- pétanque
- réfrigérateur
- Barbecue
- Lave vaisselle, four, micro-ondes, réfrigérateur
- Cafetière, bouilloire, grille-pain
- Télévision, lecteur DivX, Mini Chaîne radio
- Location de linge sur demande
- Non fumeur
- Garage moto et voiture
- Langue parlée: anglais
- Animaux refusés
- Chèques acceptés
Tarifs :
Basse saison, de début octobre à fin avril :
Weekend : 100€
Semaine : 180€
Moyenne saison, de début mai à mi-juin, et de mi septembre au début octobre :
Weekend : 120€
Semaine : 250€
Haute saison, de mi-juin à mi-septembre :
Weekend : 140€
Semaine : 300€
Jour de l'an : 140€ pour le weekend
Location draps: 8€
Forfait ménage: 20€
Tarif nuitée: 55€
Possibilité de location au mois, contacter directement le propriétaire.
Contact : Monsieur Le Floch
Infos pratiques
Lieu : 898 route du Puits Grémont - 27210 MANNEVILLE LA RAOULT
Contact : tapissier.lefloch@bbox.fr
Téléphone : 02 32 57 72 65
Portable : 06.98.22.72.65
MANNEVILLE LA RAOULT- La Tranquillerie - Gite N°853 - Madame PERON

Idéalement situé à proximité de la Côte Fleurie (Honfleur à 10 minutes, Trouville à 20 minutes) mais au calme d'un verger, ce petit gîte vous charmera par ses volumes agréables et son ambiance chaleureuse...
En savoir plus
N°853
La Tranquillerie
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Cuisine entièrement équipée, coin salon avec poêle à bois, chambre confortable à l'étage, salle de bain avec douche, balcon, terasse, salon de jardin.
Gîte de charme, idéal pour un couple (possibilité d'un bébé ou d'un enfant.), en pleine nature, à proximité immédiate d'une forêt.Point de départ confortable pour découvrir la Normandie, à pied, à vélo (GR à 50 mètres.), ou en voiture (Honfleur à 10 minutes et Deauville à 20 minutes...)

Services / Prestations :
• Jardin, salon de jardin, terrasse
• Barbecue, poêle à bois
• Lave-vaisselle, micro-ondes
• Lave-linge
• Equipement bébé
• Jeux de société
• Location non fumeur
• Linge fourni
• Langues : Allemand, Anglais, Espagnol
• Sèche-cheveux, prise télévision
• Location non fumeur
• Forfait ménage sur demande
• Parking privé
• Animaux refusés
Label Gîte de France (3 épis)
Tarifs :
Basse saison: 230 euros
Moyenne saison : 285 euros
Haute saison : 380 euros
Week end:
Basse saison: 160 euros.
Moyenne saison: 200 euros.
Draps et linges de bain à l'arrivée (gratuit.), forfait ménage: 30€, 1ère flambée offerte (chauffage électrique inclus dans le prix....)
Pour toutes autres demandes (nuité, mid-week...), contactez directement le propriétaire.
Contact:
Madame PERON
Hameau la Tanquellerie
27210 MANNEVILLE LA RAOULT
Infos pratiques
Lieu : Hameau la Tanquellerie - 27210 MANNEVILLE LA RAOULT
Contact : a2.peron@free.fr
Téléphone : SR:02.32.39.53.38
Portable : 06.45.47.45.90
Web : Lien vers le site
MARTAINVILLE - LE VERGER - Monsieur ROUSSEL

Ancienne cave normande entièrement restaurée en petite maison de charme dans un verger clos avec entrée indépendante.Vue sur la campagne - Vue sur les pommiers et les vergers...
En savoir plus
Le Verger
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Gîte d'une superficie de 70 m² comprenant 3 pièces principales pouvant accueillir jusqu'à 10 personnes et comprenant : 2 chambres (+ BZ 2 places dans le saslon), salle à manger, cuisine américaine, une mezzanine avec un couchage 1 personne et un lit bébé, 1 salle d'eau, 1 wc.
Ancienne cave normande entièrement restaurée en petite maison de charme dans un verger clos avec entrée indépendante.
A 6km de la sortie d'autoroute, 20 minutes de la mer.Accueil avec un dessert aux pommes.
Capacité totale: 7 personnes.
Services / Prestations :
- Jardin, salon de jardin, terrasse, balcon
- Barbecue
- jeux d'enfants
- Jeux de société
- Réfrigérateur
- Maison individuelle
- Non fumeur
- Nécessaires enfant
- Lecteur DVD
- Lave-vaisselle, micro-ondes
- possibilité de baby-sitting
- Sèche-cheveux
- Lave-linge, sèche-linge
- Location de linge sur demande
- Forfait ménage en cours de séjour/fin de séjour sur demande
- Langue : Anglais
- Parking privé
- Chèques acceptés
- Animaux acceptés
Tarifs :
Nuit: 110€ hors saison.
Semaine:
Basse saison: 300€
Moyenne saison et vacances scolaires: 350€
Haute saison: 400€
Week-end-hors saison: 180€
Mid-week (5 nuits.)-hors saison: 270€
Petit déjeuner selon demande
Forfait ménage: 30€
Possibilité de promenade avec les poneys: 5€ la sortie.
Contact :
Monsieur ROUSSEL Dominique
26, impasse des genêts
27210 MARTAINVILLE
Infos pratiques
Lieu : 27 impasse des genêts - 27210 MARTAINVILLE
Contact : sylvie.roussel@ac-rouen.fr
Téléphone : 02 32 57 15 97
Portable : 06 16 51 17 79
MARTAINVILLE:LA PETITE CHAUMIERE

En savoir plus
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Gîte rural d'une capacité de 2 personnes.
Chambre double.
Période d'ouverture:
D'Avril à fin Octobre.
Prestations Offertes:
- Accès internet
- Animaux non admis
- Barbecue
- Jardin
- Maison individuelle
- Micro-ondes
- Non fumeur
- Parking privé
- Réfrigérateur
- Chèques acceptés
- Langue parlée:Allemand
- Langue parlée:Anglais
- Langue parlée: italien
TARIFS:
Nuitée: 70€
Semaine: 280€
Week-end: 150€
Forfait ménage (Facultif): 20€
Contact:
Monsieur et Madame MAGET
15, route des 4 paroisses
"La Gohardière"
27210 MARTAINVILLE
Infos pratiques
Lieu : 27210 MARTAINVILLE
Contact : andre.maget@orange.fr
Téléphone : 02.32.41.56.05
SAINT MACLOU - La Roseraie - Monsieur et Madame FOUVRY

Située, non loin du centre-bourg de Saint Maclou, cette charmante location, sera sans aucun doute, le point de départ de nombreuses excursions et visites programmées dans notre région
En savoir plus
La Roseraie
MEUBLÉ CLASSÉ PRÉFECTURE 2*.
Vue sur la campagne, sur le village.
Gîte avec un étage d'une superficie de 150m² comprenant 4 pièces principales pouvant accueillir jusqu'à 10 personnes et comprenant:
3 chambres (6 lits simples,2 lits 140cm, 1 lit bébé).
Salle à manger, Cuisine américaine, 2 salles d'eau, 2 WC
Services / Prestations :
• Jardin, terrasse, salon de jardin
• Barbecue
• Congélateur, micro-ondes
• Télévision
• Équipements bébé
• Linge fourni
• Parking privé intérieur
• Animaux acceptés
Contact :
Monsieur et Madame FOUVRY
37 chemin du Mont Gouge
27210 SAINT MACLOU
Infos pratiques
Lieu : 37 chemin du Mont Gouge - 27210 SAINT MACLOU
Téléphone : 02 32 42 00 00
Portable : 06 73 21 70 03
SAINT PIERRE DU VAL - Gite "La Melrose" - Madame CASTEL Nathalie

Non classed Gite- 6 people
A 10 minutes d'Honfleur, cette chaumière vous accueille en famille ou entre amis.Cette charmante propriété normande, avec vue imprenable sur la vallée, sera le point de départ de nombreuses balades et visites…
10 mintues from Honfleur, this cottage welcomes you as a family. This charming Normand property with an amazing view of the valley, will be a leaving point of many walks and visits..
En savoir plus
Gite "La Melrose"
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Dans un havre de paix entre mer et campagne, à 10 minutes d'Honfleur, cette chaumière vous accueille en famille ou entre amis.
Sur 4 hectares, cette charmante propriété normande avec une vue imprenable sur la vallée sera le point de départ de nombreuses balades et visites comme le parc naturel régional des Boucles de la Seine avec son Marais Vernier, le pays Risle Estuaire, le pont de Normandie, les plages normandes, Honfleur, Deauville…mais aussi ou il fait bon se poser une nuit ou plus si affinités et ainsi profiter des activités à votre disposition….Piscine extérieure, tennis, pétanque, VTT, portique.
In a haven of peace between sea and countryside, 10 minutes from Honfleur, this cottage welcomes you with family or friends.
On 4 hectares, this charming Normand property with stunning views of the valley will be the starting point for many walks and visits such as the regional park loops of the Seine along with the Marais Vernier, country Risle Estuary, the Normandy Bridge, the beaches of Normandy, Honfleur, Deauville ... but also it is good to stay a night or maybe more and benefit of activities at your disposal .... outdoor pool, tennis, petanque, gantry.
Ouvert toute l'année/ Open all year
Capacité de 6 personnes/ Capacity of 6 people
Descriptif du logement / Description of the accomodation:
D'une superficie de 70m², Il comprend
- au rez de chaussée :une chambre équipée d'un lit double (140cm), une salle à manger, et un salon avec un canapé convertible, une cuisine ouverte et wc.
- à l'étage :un palier, une salle de bain avec baignoire et lavabo, une chambre avec 2 lits une personne (90cm)et un wc.
Covering an area of 70m ² It includes:
- On the ground floor: a bedroom with a double bed (140cm), a dining room and a lounge with a sofa bed, a kitchen and toilet.
- First floor: landing, a bathroom with bathtub and sink, a bedroom with two single beds (90cm) and a toilet.
Prestations offertes/Services offered:
- Animaux non admis/ Animals accepted
- Congélateur/ Freezer
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Child games
- Lave-linge/ Washing machine
- Lave-vaisselle/ Dish washer
- draps fournis/ Sheets provided
- Maison individuelle (Chaumière)/ Independant house (cottage)
- Micro-onde/ Microwave
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque/ Petanque
- Piscine découverte/ Open swimming pool
- Réfrigérateur/ Fridge
- Repas sur terrasse/ Meal on terrace
- Salon/ Lounge
- Salon de jardin/ Garden lounge
- télévision/ Television
- tennis
- Terrasse/ Terrace
- Vélo/ Bike
- Chèque accepté/ Cheques accepted
Tarifs/ Prices:
Nuit/ Night: De 80 à 190 euros
Semaine/Week:
Basse saison/Low season: 450 euros
Moyenne saison/Medium season: 550 euros
Haute saison/High season: 650 euros
Week-end: De 150 à 190 euros
Midweek: De 280 à 360 euros
Forfait ménage/ Cleaning fee: 40 euros
draps fournis et lits fait à l'arrivée/ sheets provided and beds made on arrival
Contact:
Madame Castel Nathalie
541, chemin du Mont Brèche
27210 Saint-Pierre du Val
Infos pratiques
Lieu : 541, chemin du Mont Brèche-27210 Saint-Pierre du Val
Contact : nathcastel@yahoo.fr
Téléphone : 06.30.48.98.15
Portable : 02.32.20.04.32
Web : Lien vers le site
SAINT PIERRE DU VAL - LA CHARRIERE BARDEL - N°6009 - Madame LEBAS

2 bedrooms/4 people
William et Françoise Lebas vous accueillent dans leur maison à la campagne. Située à 10 kilomètres d'Honfleur, cette maison saura vous charmer grâce à sa vue surplombant la vallée.
William and Lebas Françoise welcome you in their house in the countryside. Located 10 kilometers from Honfleur, this home will charm you with its view overlooking the valley.
En savoir plus
N°6009
La Charrière Bardel
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
William et Françoise LEBAS vous accueillent dans leur maison de campagne, surplombant une vallée verdoyante.Vous y apprécierez le calme de la campagne ainsi que la proximité de la Côte Normande.
William and Lebas Françoise welcome you in their house in the countryside. Located 10 kilometers from Honfleur, this home will charm you with its view overlooking the valley. You will enjoy the calm of the countryside and the proximity to the Normand coast.
Maison contemporaine, surplombant la vallée de Saint-Pierre du Val, entourée d'un grand jardin.
Contemporary house overlooking the valley of Saint-Pierre du Val, surrounded by a large garden.
La chambre du rez de chaussée donne sur ce jardin, tandis que celle de l'étage possède une vue sur la campagne....
The room on the ground floor overlooks the garden, while the upstairs has a view of the countryside ....
A 10 minutes d'Honfleur et 30 de Deauville/ 10 mintues from Honfleur and 30 minutes from Deauville
Ouvert toute l'année
Services/Prestations /Services /Facilities:
• Grand jardin à disposition, salon de jardin, véranda/Big garden,outdoor lounge, veranda
• Salon/ Lounge
• Vélo/ Bikes
• Véranda/ Veranda
• Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
• Chambre familiale/ Familial bedroom
• Location de vélos/ Bike rent
• Barbecue/ Barbecue
• chambres non fumeur/ Non smoker bedrooms
• Cheminée/ Chimney
• Équipements bébé/ Baby equipement
• Jeux de société, jeux d'enfants/ Board games, children games
• Linge fourni/ Linen provided
• Sèche-cheveux/ Hair dryer
• Langue : anglais/ English spoken
• Maison individuelle/ Individual house
• Micro-ondes/ Microwave
• Parking privé/ Private parking
• Rez de chaussée/ Ground floor
• Lecteur DVD/ DVD player
• Animaux acceptés/ Animals accepted
Label "gite de France" (3 Épis)
Label "Charmance"
Présent dans:
"Petit Futé"
Tarifs/ Prices (Chèques Vacances acceptés) / (holiday cheques accepted)
Nuitée/night: de 35 à 45 euros.
Chambre à l'étage : (2 personnes)/ Upstairs bedroom (2 people)
1 lit de 2 personnes avec salle d'eau et WC privatif / 1 double bed and private bathroom and toilet: 45.00€
Chambre N°2: (2 personnes+1)
1 lit de 2 personnes + 1 lit d'une personne avec salle d'eau et WC privé : 45.00€/ 1 double bed and 1 single bed with private bathroom and toilet
Contact :
Monsieur et Madame LEBAS Françoise et William
606, route de la charrière Bardel
27210 Saint Pierre du Val
Infos pratiques
Lieu : 606, route de la charrière Bardel - 27210 Saint Pierre du Val
Contact : f.wlebas@orange.fr
Téléphone : 02.32.57.68.80
Web : Lien vers le site
SAINT PIERRE DU VAL - Le Pressoir de Bethel - Monsieur et Madame LUTZ

Soyez accueillis dans un ancien pressoir à pommes : le Pressoir de Béthel. Cette chaumière normande vous enchantera, tout comme son jardin fleuri.
En savoir plus
Le Pressoir de Béthel
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
Vous rêvez de dormir dans une chambre douillette et dans une maison authentique?Le Pressoir de Béthel, chaumière datant du 17ème siècle, peut accueillir 10 personnes.Vous pourrez pratiquer toutes sortes d'activités dans les forêts et collines alentours et visiter de merveilleux sites historiques, des jardins parfumés, des plages de sable fin ou de galets et flâner dans les rues d'Honfleur.Vous pouvez venir vous y reposer tout au long de l'année...
*La table d'hôtes d’Évelyne, vous permettra de déguster une de ses succulentes spécialités régionales....
OUVERT TOUTE L’ANNÉE
Desciptif de l'agencement:
Salle de bain et wc
Coin salon,
Coin salon avec télévision,
Coin bureau,
4 lits doubles et 1 lit simple.
Services/Prestations :
- Accès Internet
- Accès Wifi
- Accueil chevaux
- Chambres familiales
- Maison individuelle
- Repas sur terrasse
- Chèques vacances acceptés
- Téléphone
- Télévision
- Terrasse et/ou balcon
- non fumeur
- Tables d'hôtes
- Jardin, salon de jardin
- Équipement bébés
- Jeux de société, jeux enfants
- Linge fourni
- Sèche-cheveux
- Langues : Anglais, Allemand
- Parking privé
- Animaux acceptés
Pas d'accès handicapé
Tarifs :
Chambre "HONFLEUR" (4 à 6 personnes) avec Salle de Bain et WC privés
Chambre "TROUVILLE" (5 personnes) avec Salle de Bain et WC privés
Basse et Moyenne saison, petit déjeuner inclus :
- 1 nuit:75€ pour deux personnes
- 1 semaine : 500€ pour deux personnes
Haute saison [Pâques,Eté (1er Juillet - 31 Août), Noël-Nouvel An] :
- 1 nuit : 90€
- 1 semaine : 600€
*Table d'hôtes: Prière de réserver un jour avant : 25 € par personne (boissons incluse).
Contact :
Madame MEYER-LUTZ Evelyne
141, route de Conteville
27210 Saint-Pierre du Val
Infos pratiques
Lieu : 141, route de Conteville 27210 Saint-Pierre du Val
Contact : reservation@pressoirdebethel.com
Téléphone : 02.32.42.51.65
Web : Lien vers le site
SAINT PIERRE DU VAL - LE PRESSOIR DU MESNIL - N°6407 - Madame GIRARD

4 bedrooms/ 8 to 10 people
Situé à moins de 10' de Honfleur,(à 2h de Paris et 2h30 de Calais) Marjo vous accueillera dans un cadre idyllique. La Maison d'Hôtes de style typiquement normand se situe dans un cadre calme et verdoyant.
Located less than 10 minutes from Honfleur (2 hours from Paris and 2h30 from Calais) Marjo welcomes you in an idyllic setting. The typical guesthouse Normand style is located in a calm and green place.
En savoir plus
N°6407
Le Pressoir du Mesnil
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Quatre chambres tout confort et parfaitement indépendantes sont à votre disposition le temps d'une nuit, d'un weekend ou d'un plus long séjour.
Four comfortable bedrooms fully independent are available for a night, a weekend or a longer stay.
A l'origine la maison d'hôtes faisait partie d'un grand domaine agricole.L'ancien pressoir à été restauré et transformer en une longère typique et spacieuse, tout en préservant l'architecture normande pour accueillir au mieux les hôtes.
Originally the guest house was part of a large farming estate.The old wine press was restored and transformed into a typical and spacious farmhouse, while preserving the Norman architecture to accommodate the best hosts.
Ce refuge de charme typiquement normand, se situe au coeur du bocage à 10 minutes d'Honfleur, proche du Marais Vernier, à 20 minutes de Deauville-Trouville et 1h00 d'Etretat et des plages du débarquement, et 2h00 de Paris, Calais et du Mont Saint-Michel.
This refuge of a typical Normand charm lies in the heart of the grove 10 minutes from Honfleur, near the Marais Vernier, 20 minutes from Deauville and Trouville 1 hour from Etretat and the Normandy landing beaches, and 2 hours from Paris, Calais and Mont Saint-Michel.
La Tisanerie vous est spécialement réservée pour les petits déjeuners/ The tearoom is reserved for you especially for breakfast
Nombre de chambres/Number of bedrooms: 4 chambres. (Dont 1 chambre double.) 4 bedrooms (1 double room)
La Melrose
La Suite Pink Lady
La Belle Fille de Normandie
La Douce de Hollande
Capacité/Capacity: 8 à 10 personnes/ 8 to 10 people
Prestations offertes:/ services offered:
- Accés Wifi/ Wifi acces
- Accès Internet/ Internet acces
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Jardins/ Gardens
- Jeux d'enfants/ Children games
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwaves
- Nécessaires enfants/ Children necessities
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Salon de jardin/ Outdoor lounge
- Télévision/ Television
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Chèques-vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
- Langue parlée: allemand/ German spoken
- Langue parlée: anglais/ English spoken
- Langue parlée: néerlandais/ Ductch spoken
Label Gite de France (3 épis)
Label Charmance.
SITUATION:
Coordonnées GPS : Lat : 49°23'7" N Long : 0°21'26" E
TARIFS/PRICES:

Contact:
Madame GIRARD
700, route du Puchaud
27210 Saint Pierre du Val
Infos pratiques
Lieu : 700, route du Puchaud-27210 Saint Pierre du Val
Contact : info@lepressoirdumesnil.com
Téléphone : 02.77.18.11.06
Portable : 06.44.20.71.72
Web : Lien vers le site
SAINT PIERRE DU VAL - Les Glycines - Madame CASTEL Nathalie

B&B non classed- 3 people
A 10 minutes d'Honfleur, cette chaumière vous accueillera en famille ou entre amis.Sur 4 hectares, cette charmante propriété normande avec vue imprenable sur la vallée sera le point de départ de nombreuses balades et visites…
En savoir plus
Les Glycines
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Sur 4 hectares, cette charmante propriété normande avec une vue imprenable sur la vallée sera le point de départ de nombreuses balades et visites comme le parc naturel régional des Boucles de la Seine avec son Marais Vernier, le pays Risle Estuaire, le pont de Normandie, les plages normandes, Honfleur, Deauville…mais aussi ou il fait bon se poser une nuit ou plus si affinités et ainsi profiter des activités à votre disposition….Piscine extérieure, tennis, pétanque, VTT, portique.
On 4 hectares, this charming normande property with stunning views of the valley will be the starting point of many walks and visits as the regional park loops of the Seine with the Marais Vernier, country Risle Estuary, the Normandy Bridge, the beaches of Normandy, Honfleur, Deauville and ... but it is good to stay a night or maybe more and enjoy the activities at your disposal .... outdoor pool, tennis, petanque, gantry.
Période d'ouverture:toute l'année/ Open all year
Descriptif du logement /Description of accomodation
chambre spacieuse (44 M2) en duplex, elle comprend/spacious (44 m2) duplex, includes:
- au rez de chaussée : un salon, et un coin petit déjeuner,une salle de bain (baignoire, lavabo),un WC( indépendant)
- à l'étage : une chambre équipée d'un lit double (140cm),ainsi qu'un lit simple (90cm)
- On the ground floor: a living room, and a breakfast area, a bathroom (bath, washbasin), a (independent) WC
- First floor: bedroom with a double bed (140cm) and a single bed (90cm)
Prestations offertes/ Services offered:
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Appartement dans une maison/ Appartement in a house
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Child games
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque
- Réfrigérateur/ Fridge
- Piscine découverte/ Open swimming pool
- Salon/ Lounge
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Vélo/ Bikes
- Chèque accepté/ Cheques accepted
Tarifs/ Prices:
En semaine/ During the week: 70 euros.
En week-end/ At the week end: 90 euros.
Personne supplémentaire/ Extra person: 20 euros.
Contact:
La Melrose
541 chemin du Mont brèche
27210 SAINT PIERRE DU VAL
Infos pratiques
Lieu : 541 chemin du Mont breche-27210 SAINT PIERRE DU VAL
Contact : nathcastel@yahoo.fr
Téléphone : 06.30.48.98.15
Portable : 02.32.20.04.32
Web : Lien vers le site
SAINT-SULPICE DE GRIMBOUVILLE - Domaine de la Chevalerie - n°6351- Mr et Mme DRU

Gîtes of France- B&B 3 épis- 1 bedroom/ 4 people
Les iris se dressent sur le faîtage, indissociables des toits de chaume, ils coiffent cette grande et confortable maison à pans de bois.Venez gouter à ce cadre bucolique, au pied d'un parc de 6000 m2 et Honfleur à deux pas de là...
The iris stands on the ridge, indivisible thatched roofs, they make this large and comfortable house with wood sides. Come and enjoy this picturesque setting at the foot of a park of 6000 m2 and Honfleur just steps away ...
En savoir plus
n°6351
Domaine de la Chevalerie
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Cette demeure est en fait l'ancienne maison du métayer du château de St Maclou construit au début du 17e (à partir de 1620).
Véritable chaumière, sa première construction date des années 1750. En 1979, elle fut démontée puis reconstruite à quelques kilomètres de son emplacement d'origine.
This house is actually the former home of sharecropper Castle St Maclou built in the early 17thcentury (from 1620).
A genuine cottage, its first construction dates from the 1750s. In 1979, it was dismantled and rebuilt a few kilometers from its original location.
Capacité d'accueil/ Holding capacity:
2/4 personnes/ 2/4 people
Période d'ouverture/ Opening period:
Du 20 décembre au 30 octobre./ From the 20th of december the 30th of october
Période de fermeture/Closing period:
Du 30 octobre au 20 décembre/ From the 30 of october to the 20th of december
SERVICES/PRESTATIONS/ SERVICES/FACILITES:
- Accès WIFI/ Wifi acces
- Accès Internet/ Internet acces
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Barbecue/ Barbecue
- Camping-car/ Camping car
- Chambres climatisées/ AC bedrooms
- Chambres insonorisées/ Soundproof bedroom
- Cheminée/ Chimney
- Garage moto/ Motorbike garage
- Jardin/ Garden
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant/ Child necessities
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque/ Petanque
- Piscine découverte (chauffée en saison.)/ Open air swimming pool (heated in season)
- Réfrigérateur/ Fridge
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Table d'hôtes/ Host table
- Téléphone/ Telephone
- Télévision/ Television
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
Label "Gite de France" (3 épis)
Label "Charmance"
TARIFS/PRICES
De 70 à 115 euros la nuit/ From 70 to 115 euros the night
Infos pratiques
Lieu : chemin de la chevalerie-27210 SAINT SULPICE DE GRIMBOUVILLE
Contact : jc.dru27@gmail.com
Téléphone : 02.32.41.16.10
Portable : 06.14.96.81.64
Fax : 02.32.41.16.10
Web : Lien vers le site
ST MACLOU - Château de Saint-Maclou-La-Campagne - Monsieur GAGE

4 double rooms/8 people
Changez d'époque...
Découvrez les Chambres d'Hôtes au plein coeur du château de Saint-Maclou-la-Campagne.
Change of time ...
Discover a Bed & Breakfast in the heart of the castle of Saint-Maclou-la-Campagne.
En savoir plus
Château de Saint-Maclou-la-Campagne 
Changez d'époque...
Découvrez les Chambres d'Hôtes au plein coeur du château de Saint-Maclou-la-Campagne.
Change of time ...
Discover Bed & Breakfast in the heart of the castle of Saint-Maclou-la-Campagne.
Histoire du Château de Saint-Maclou-la-Campagne/ History of the castle of Saint-Maclou-la-Campagne.
Le Château de Saint-Maclou-la-Campagne, fut le théâtre d’une histoire dramatique, récemment mise à jour grâce à de rares documents datant du XVIIIe siècle découverts au Ministère des Affaires Etrangères, au Quai d’Orsay.
Au XVIIIe siècle, à la fin du règne de Louis XV, la famille de Giberville possédait d’immenses propriétés en Normandie. Le Château de Saint-Maclou en était le joyau, au cœur de 550 hectares de terre.
En 1770, Monsieur de Giberville, âgé de 30 ans, mouru soudainement, laissant derrière lui une veuve et cinq enfants en bas-âge.
C’est alors qu’apparaît un certain Chevalier de Loyse, ancien ingénieur dans l’armée de Frédéric Le Grand, qui vit les avantages qu’il pouvait tirer de la situation. S’il épousait la veuve, se débarrassait des enfants et même ensuite de leur mère, il serait à la tête d’une immense fortune. Il épousa donc Madame de Giberville, dont il eut un fils, dont il espérait faire l’unique héritier de la fortune des Giberville.
Le mariage eu lieu en 1772 et aussitôt de Loyse mis son plan en œuvre pour se débarrasser des enfants Giberville. Edouard et son frère furent placés en tant qu’apprentis à bord de deux vaisseaux marchands anglais faisant la navette entre l’Allemagne et Hull. La fille, Henriette, fut envoyée pur travailler dans une ferme à Altona, alors que les deux plus jeunes garçons furent placés dans un foyer où ils périrent rapidement.
En arrivant à Londres, Edouard fut recueilli par un certain Capitaine Jackson et embarqua à bord de son navire en partance pour Saint-Pétersbourg.
Là-bas il devint apprenti chez le frère du Capitaine, marchand de vin. Il dévoila, au fils du temps, son histoire, au grand étonnement du marchand et de sa famille. Monsieur Jackson contacta le Comte de Nicolay, ambassadeur du roi de France en Russie, lui présenta l’histoire d’Edouard qui ordonna qu’une enquête soit menée pour mettre au jour la vérité sur l’héritage de la famille de Giberville.
Pendant ce temps, la fille aînée, Henriette, s’échappa de la ferme où elle avait été placée et, grâce à l’aide de Monsieur de Nicolay, elle se mit en route pour la Russie afin de rejoindre son frère. L’Ambassadeur présenta es enfant à Catherine, Impératrice de Russie, touchée par leur histoire, elle leur concéda une bourse afin qu’il reçoive une éducation. Il furent logé par le Grand Duc Paul, le fils de Catherine.
Deux ans plus tard, Edouard revint en France et grâce à l’argent de l’Impératrice engagea un procès à l’encontre de son beau-père et sa mère afin de récupérer l’héritage usurpé. Il gagna le procès et récupéra toutes les possessions qui lui avaient été volées.
La fortune familiale intacte, Edouard fit plusieurs voyages d’affaires couronnés de succès en Russie et resta en contact avec la cour Impériale. Il décida d’agrandir le Château de Saint-Maclou et de le rendre digne de Catherine le Grande lors de sa prochaine visite en France. Il fit planter des allées de tilleus de plus de 1000 mètres de long, fit creuser un bassin et planifia deux ailes pour le Château. Il fit également refaire la grande salle à manger afin qu’elle soit digne de recevoir l’Impératrice.
Cependant la chance ne tarda pas à tourner. Edouard dilapida tout son argent sur ses grands projets. L’Impératrice outrée par les excès de la Révolution Française, refusa de venir en France. Les Giberville furent ruinés par l’extravagance d’Edouard et ayant vendu pratiquement tout ses biens, il fut arrêté en 1794 à Saint-Maclou par des révolutionnaires de Caen. Emmené à Paris, emprisonné, il fut guillotiné le 7 juillet 1794, quelques jours seulement avant la fin de la Terreur.
En 1797, sa fille, la Vicomtesse de Lenthilac, demanda à ce que le Château soit rendu à la famille et comme elle n’avait pas émigré durant la révolution, elle pu récupérer le Château de Saint-Maclou.
Au milieu du XIXe siècle, le Château devint la propriété de la famille de Louis-Nicolas Vauquelin, chimiste de renom qui a inventé le chrome. Armand Vauquelin, son neveu, dépensa une fortune afin de construire les ailes qu’Edouard de Giberville avait imaginé. Ces ailles furent détruites à la fin du XXe siècle, dans les années 90, sous la supervision des Monuments Historiques, qui ont placé le Château à l’Inventaire Supplémentaire (ISMH).
Le Château fut occupé par les Prussiens en 1870 et à nouveau par les Allemands en 1944. On dit que c’est sous le sol du pigeonnier que les Allemands ont enterré leur butin. Personne ne l’a jamais découvert ! Après la guerre le Château abrita l’école car les allemands avaient fait sauter celle du village.
The Château de Saint-Maclou-la-Campagne, was the scene of a dramatic story, recently updated with rare documents from the eighteenth century discovered the Ministry of Foreign Affairs at the Quai d'Orsay.
In the eighteenth century, at the end of the reign of Louis XV, family Giberville had extensive properties in Normandy. The Château de Saint-Maclou was the jewel in the heart of 550 hectares of land.
In 1770, Mr. Giberville, aged 30, died suddenly, leaving behind a widow and five children in infancy.
It was then that a Loyse Knight appeared , former engineer in the army of Frederick the Great, who saw the advantages to be derived from the situation. If he married the widow, got rid of the kids and even then their mother would be at the head of an immense fortune. So he married Lady Giberville, whom he had a son, whom he hoped to be the sole heir to the fortune of Giberville.
The marriage took place in 1772 and immediately set to Loyse with the plan to get rid of children Giberville. Edward and his brother were placed as apprentices aboard two British merchant vessels plying between Germany and Hull. Daughter, Henrietta, was sent pure work on a farm in Altona, while the two younger boys were placed in a home where they died quickly.
Arriving in London, Edward was raised by a Captain Jackson and boarded his ship bound for St. Petersburg.
There he was apprenticed to his brother Captain, wine merchant. He revealed, the son of the time, its history, to the astonishment of the merchant and his family. Mr. Jackson contacted the Comte de Nicolay, ambassador of the King of France in Russia, presented him with the story of Edward, who ordered an investigation to uncover the truth about the family legacy of Giberville.
Meanwhile, the eldest daughter, Henrietta, escaped from the farm where she had been placed, and with the help of Mr. Nicolay, she set off for Russia to join his brother. Ambassador presented are child Catherine, Empress of Russia, touched by their story, she granted them a scholarship so he receives an education. There were lodged by the Grand Duke Paul, the son of Catherine.
Two years later, Edward returned to France with the money and the Empress instituted a lawsuit against his stepfather and his mother to recover the legacy usurped. He won the case and recovered all the possessions that had been stolen.
Intact family fortune, Edward made several business trips successful in Russia and remained in contact with the Imperial Court. He decided to enlarge the Château de Saint-Maclou and make it worthy of Catherine the Great during his upcoming visit to France. He planted alleys tilleus over 1000 meters long, dug a pond and planned two wings to the Castle. He also redo the large dining room so that it is worthy of the Empress.
However luck was not slow to turn. Edouard squandered all his money on his major projects. The Empress outraged by the excesses of the French Revolution, refused to come to France. The Giberville were ruined by the extravagance of Edward and having sold almost all his possessions, he was arrested in 1794 in Saint-Maclou by revolutionary Caen. Taken to Paris, imprisoned, he was guillotined July 7, 1794, just days before the end of the Terror.
In 1797, his daughter, Viscountess of Lenthilac, demanded that the castle was returned to the family and as she had not migrated during the revolution, she could recover the Château de Saint-Maclou.
The mid-nineteenth century, the castle became the property of the family of Louis Nicolas Vauquelin, renowned chemist who invented the chrome. Armand Vauquelin, his nephew spent a fortune to build the wings of Giberville Edward had imagined. These Ailles were destroyed at the end of the twentieth century, in the 90s, under the supervision of Historic Monuments, which placed the castle on the Inventory (historical monument).
The castle was occupied by the Prussians in 1870 and again by the Germans in 1944. It is said that it is under the floor loft that the Germans buried their loot. Nobody ever discovered! After the war the castle was home to school because the Germans blew up the village.
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK HERE TO SEE THE PHOTOS BIGGER!
Dans les années 1990, la propriété fut acheté par Alan Clore, le fils du financier Charles Clore, qui la transforma en élevage de chevaux de course.
In the 90's, the proprety was brought by Alan Clore, the son of Charles Clore Financial, who turned in breeding racehorses.
Le Château en ruine fut sauvé par les Monuments Historiques, et avec l’aide des propriétaires successifs, Saint-Maclou-la-Campagne pu enfin retrouver sa grandeur passée...
Saint-Maclou est un luxueux et romantique château du XVIIe siècle, proposant quatre chambres doubles (chacune avec sa propre salle de bain) en chambre d’hôtes. Le Château a été entièrement et luxueusement décoré avec des meubles antiques, héritages familiaux, les tapisseries et les tableaux finissent de donner à cette demeure une véritable atmosphère familiale unique.
St. Maclou is a luxurious and romantic castle of the seventeenth century, offering four double bedrooms (each with its own bathroom) in a guest room. The Castle has been completely and luxuriously decorated with antique furniture, family heirlooms, tapestries and paintings eventually give this house a true single family atmosphere.
Durant les mois d’été, le Château est disponible en location exclusive, proposant à nos clients une atmosphère unique de luxe, tranquillité et d’intimité.
During the summer months, the Castle is available as exclusive location, offering our customers a unique atmosphere of luxury, tranquility and privacy.
La maison propose des pièces hautes de plafonds, avec des poutres en chêne, les fenêtres sont larges et offrent un incroyable luminosité.
The house offers rooms with high ceilings with oak beams, the windows are large and offer an incredible brightness.
Toutes les chambres disposent de leur propre salle de bain, équipées de bain ou de douche, chauffe-serviette, miroir de courtoisie lumineux.
Each bedroom has it's own bathroom, with a bath or shower,heated towel rail, and mirror light.
Toutes les salles de bain disposent d’un double évier avec de mélangeurs haut de gamme.
All bathrooms have a double sink with high-end mixers.
Dans les chambres disposant de deux lits simples, il est très facile de les réunir afin d’en faire un lit double.
In the bedrooms there are two single beds, it's very easy to put them together to make a double bed
Il y a 6 téléphones répartis à travers toute la maison, un fax et une prise ADSL pour les ordinateurs portables.
There are 6 telephones over the castle, a fax and a ADSL plug for laptops.
N.B. : bien que le château ne dispose pas d’air conditionné, les épais murs de pierre maintiennent une température fraiche à l’intérieur – en moyenne 18° de moins que la température extérieure au plus chaud de l’été !
Attention: Although the castle has no air conditioning, the thick stone walls keep the temperature cool inside - an average of 18 degrees less than the outside temperature in the heat of summer!
Nous proposons/ We Offer:
Toutes les salles de bains en suite/ All bathrooms ensuite
A proximité/ Nearby:
5 Terrains de golf/ 5 golf courses
2 Hippodromes à Deauville/ 2 racetracks at Deauville
Polo
Voile et excursions en bateau sur le Seine et la Manche/and the English Channel
Marchés/ Markets
Châteaux & Manoirs historiques à visiter/ Castles and historic manoirs to visit
Restaurants
Equitation/Horse riding
Baignades en mer et plages de sable fin/Swimming in the sea and sandy beaches
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Prestations offertes/Services offered:
- Accès WiFi/ Wifi Acces
- Accès Internet/ Internet acces
- Accueil groupes/ Welcome groups
- Animaux acceptés/ Animals accepted
- Barbecue/ Barbecue
- Cheminée/ Chimney
- Congélateur/ Freezer
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Childgren games
- Lave linge/ Washing machine
- Lecteur DVD/DVD player
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwave
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Réfrigérateur/ Fridge
- salon/ Lounge
- Sèche linge/ Hair dryer
- téléphone/ Telephone
- Télévision/ Television
- terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Langue parlée:Allemand/ German spoken
- Langue parlée:Anglais/ English Spoken
- Langue parlée:Espagnol/ Spanish spoken
Référencé "Bienvenue au Château"
Présent dans:
"Guide Michelin"
Contact :
CHÂTEAU DE SAINT-MACLOU LA CAMPAGNE
Monsieur GAGE Robin
352, rue Émile Desson
27210 SAINT-MACLOU
Téléphones :+33(0)232572662
+33(0)675968774
Fax : +33(0)232420256
Web : http://www.chateaudesaintmaclou.com
coordonnées GPS: 49 30 78 Nord
0.411771 Est
Infos pratiques
Lieu : 352, rue Emile Desson - 27210 Saint-Maclou
Contact : info@chateaudesaintmaclou.com
Téléphone : 02 32 57 26 62
Portable : +33(0)675968774
Fax : +33(0)232420256
Web : Lien vers le site
VANNECROQ - LE PIGEONNIER DE LA LANTERNE - Monsieur et Madame BIOT

tes clévacances- 3 keys-4 people
Charmante location aménagée dans un ancien pigeonnier, située à 20 min. d'Honfleur et 35 min. de Deauville entre Beuzeville et Cormeilles, deux villes de caractère typiquement normandes.Les atouts : salon de jardin et barbecue à disposition, présence d'une mare dans le jardin.
Charming rental set in an old dovecote, located 20 min from Honfleur and 35 min. between Deauville between Beuzeville and Cormeilles two typically Normand towns . The assets: garden furniture and barbecue, the presence of a pond in the garden.
En savoir plus

Le Pigeonnier de la Lanterne
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!!
Venez découvrir une demeure atypique à 20 minutes d'Honfleur et 30 minutes de Deauville, sur un terrain planté de pommiers, prés d'un plan d'eau...
OUVERT TOUTE L’ANNÉE.
Capacité: 4 personnes.
Discover an unusual house 20 minutes from Honfleur and 30 minutes from Deauville, on a plot planted with apple trees, near a body of water ...
OPEN ALL YEAR.
Capacity: 4 people.
Prestations offertes/Services offered:
- Animaux non admis/Animals not allowed
- Barbecue
- Cheminée/ Chimney
- Non fumeur/ Non smoker
- Jardin/ Garden
- Jeux d'enfants/ Child games
- Lave-linge/ Washing machine
- Lave-vaisselle/ Dish washer
- Lecteur DVD/ DVD player
- Location de linge/ Linen available to rent
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant/ Child necessities
- Parking privé/ Private parking
- Réfrigérateur/ Fridge
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Télévision/ Television
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and balcony
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Langue parlée: anglais/ English spoken
Label Clévacances (3 Clés)
TARIFS/ PRICES
Nuit/Night: de 80€ à 120€
Semaine/Week:
Très haute saison/Very high season: 590€
Haute saison/High season: 490€
Moyenne saison/Medium season: 420€
Basse saison/Low season: 390€
Week-end: 190€ et 250€
Contact:
M. et Mme BIOT Sylvain
19 chemin de La Bouchardière
14130 BONNEVILLE-LA-LOUVET
Tél.: 02 31 64 37 66
Mob.: 06 30 69 41 28
Infos pratiques
Lieu : La lanterne-27210 VANNECROQ
Contact : sylvain-biot@orange.fr
Téléphone : 02.31.64.37.66
Portable : 06.30.69.41.28
Web : Lien vers le site
Z SUR LES ALENTOURS DU CANTON - ASNIERES - Le château de St Gervais

Dominant la vallée de la Calonne, le site lui-même donne envie de s'y arrêter : ses bâtiments des XII ème, XV ème et XVI ème, dont l'un est un ancien octroi, vous rappellent que nous sommes à l'entrée du Pays d'Auge.
Saint Gervais est un site idéal pour séjourner en famille ou entre amis, à la campagne.
En savoir plus
Le Château de Saint-Gervais
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
Saint Gervais est un site idéal pour séjourner en famille ou entre amis, à la campagne.
Possibilité d'hébergement : 12 à 19 personnes
Location à la semaine
Le Château, capacité 12 à 23 personnes
Rez de chaussée
2 salons avec cheminée et une télévision
1 salle de billard
2 salles à manger
1 cuisine entièrement équipée dont un lave-vaisselle et un micro-ondes
1 bureau
1er étage
8 chambres de caractère, grand confort (salle de bain avec douche ou baignoire et toilettes dans toutes les chambres), dont 6 lits doubles, 1 lits jumeaux, 1 lit simple
1 chambre lits jumeaux avec lavabo et toilettes
1 chambre lits jumeaux sans équipement sanitaire pouvant partager une salle de bain avec le cabinet de toilette de la chambre suivante
2ème étage
1 grande salle de jeux (avec ping-pong)
1 lingerie avec machine à laver
Possibilité d'hébergement : 6 à 14 personnes
Location à la semaine.
- Pelouse aménagée en terrasse
- Mobilier de jardin - barbecue
- Volley-ball, terrain de pétanque, portique
- Chauffage central au fioul sur demande
Au château:
- Accueil chevaux
- Accès WI-FI
- Accueil séminaires
- Animaux non admis
- Barbecue
- Chambres familiales
- Cheminée
- Jeux d'enfants
- Lave linge
- Lave vaisselle
- Lecteur DVD
- Location de linge
- Maison individuelle
- Micro-ondes
- Nécessaires enfant
- Non fumeur
- Pétanque
- Ping pong
- Réception
- Réfrigérateur
- Salon de jardin
- Sèche-linge
- Tennis
- terrasse et/ou balcon
- Chèques acceptés
- Langue parlée: Anglais
Site international:"@leisure"
Gîte 1, capacité de 8 personnes
Rez de chaussée : Séjour (canapé-lit pliant 2 personnes), cuisine équipée (lave-vaisselle, lave-linge), chambre individuelle et toilettes
Etage: Chambre double + lit simple, petite chambre à lits superposés, salle de bain (baignoire et toilettes)
Gîte 2, capacité de 6 personnes
Rez de chaussée : Salon avec canapé-lit pliant (2 personnes) et large cheminée, cuisine équipée (lave-linge, lave-vaisselle), toilettes
Etage : Chambre double avec salle de douche et toilettes, chambre lits jumeaux avec salle de douche et toilettes.
Aux gites:
- Accueil chevaux
- Accueil séminaires
- Animaux admis
- Barbecue
- Chambres familiales
- Jeux d'enfants
- Lave linge
- Lave vaisselle
- Lecteur DVD
- Location de linge
- Maison individuelle
- Micro-ondes
- Nécessaires enfant
- Non fumeur
- Pétanque
- Réception
- Réfrigérateur
- Salon de jardin
- Tennis
- terrasse et/ou balcon
- Chèques acceptés
- Langue parlée: Anglais
Contact : Mme Barrand
Infos pratiques
Lieu : Château de St Gervais - 27260 ASNIERES
Contact : chateau-de-saint-gervais@wanadoo.fr
Téléphone : 02 32 46 83 81
Portable : 06 19 97 80 06
Web : Lien vers le site
z SUR LES ALENTOURS DU CANTON - GENNEVILLE - La Bourelerie

B&B- non classed-5 bedrooms/ 14 people
Vue sur le village.Chambres d'hôtes avec poutres apparentes, au coeur du village de Genneville situées à 200 m de chez les propriétaires.
View of the village. Bedrooms with beams, in the heart of the village of Genneville, located 200m from the owners
En savoir plus
La Bourelerie
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
1 chambre chez l'habitant,salle de bain, wc.
4 chambres indépendantes, pouvant accueillir jusqu'à 14 personnes et comprenant : 4 chambres, 4 salles de bains, 1 salle d'eau, 4 wc, salle de détente.
- Parking privé extérieur
Matériel pour bébé à disposition.
1 homestay, bathroom, wc.
4 independent rooms, accommodating up to 14 people and includes 4 bedrooms, 4 bathrooms, 1 shower room, 4 wc, lounge.
- Private outdoor parking
Baby equipment available.
ENVIRONNEMENT/ ENVIRONMENT
- 6 km de Honfleur: -6km from Honfleur
- 4 km de Riviere Saint Sauveur/ 4km from Rivière Saint Sauveur
- 20 km gare SNCF de Deauville/ 20km from station SNCF at Deauville
- 6 km gare routière de Honfleur/ 6km from bus station at Honfleur
- 6 km du bord de mer/ 6km from the seaside
- 6 km de la plage/ 6km from the beach
- <1 km des randonnées/ <1km from hikes
- 1 km des restaurants/ 1km from restaurants
- <1 km des commerces/<1km from shops
- Etretat, 60 km
Pas d'accès handicapé/ No disabled acces
Ville/ Town : GENNEVILLE
Contact : LA BOURELERIE - Monsieur et Madame CRENN Daniel et Bernadette
Adresse du contact : Le Bourg
14600 GENNEVILLE
Tarifs/ Prices:
Chambre 1 / Bedroom 1:
2 personnes/ 2 people
1 lit double,/ 1 double bed
Rez de chaussée/ Groundfloor
Toute l'année: 42 euros/ All year: 42euros
Chambre 2 / Bedroom 2:
3 personnes/ 3 people
2 lits doubles/ 2 double beds
Toute l'année: 52 euros/ All year: 52euros
Chambre 3 / Bedroom 3:
4 personnes/ 4 people
2 lits doubles/ 2 double beds
Toute l'année: 62 euros/ All year: 62euros
Chambre 4 / Bedroom 4:
1 personne/ 1 person
1 lit double/ 1 double bed
Toute l'année: 30 euros/ All year: 30euros
Lit supplémentaire/ Extra bed :10 euros/pers.
Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
Infos pratiques
Lieu : Le Bourg 14600 GENNEVILLE
Téléphone : 02.31.98.75.63
Z SUR LES ALENTOURS DU CANTON - GENNEVILLE - Madame CRENN

Gîte indépendant mitoyen à un autre gîte de plain pied. Séjour-coin cuisine, 1 lit (1 pers), 1 chambre (1 lit 2 pers, 1 lit enfant), salle d'eau avec wc. Chauffage électrique. Lave-linge. TV...
En savoir plus
Gîte n°588
- indépendant mitoyen à un autre gîte de plain pied.
Séjour-coin cuisine, 1 lit (1 pers), 1 chambre (1 lit 2 pers, 1 lit enfant), salle d'eau avec wc. Chauffage électrique. Lave-linge. TV. Terrain avec pelouse et salon de jardin.
Boulangerie à 200 mètres.Centre médical, boucher et poste à 4 km.
Vous serez au calme et accueillis chaleureusement dans ce gîte situé à quelques minutes du vieux Bassin de Honfleur et ses galeries d'art.
OUVERT TOUTE L’ANNÉE.
Prestations offertes:
- Lave-linge
- Location de linge
- Micro-ondes
- Nécessaires enfant
- Parking privé
- Réfrigérateur
- Repas sur terrasse
- Rez de chaussée
- Salon de jardin
- Terrasse et/ou balcon
- Chèques acceptés
- Chèques vacances acceptés
Label Gîte de France (1 épi)
ENVIRONNEMENT
- 6 km de Honfleur
- 4 km de Rivière Saint Sauveur
- 20 km gare SNCF de Deauville
- 6 km gare routière de Honfleur
- 6 km du bord de mer
- 6 km de la plage
- <1 km des randonnées
- 1 km des restaurants
- <1 km des commerces
- Etretat, 60 km
Pas d'accès handicapé
Contact :
LA BOURELERIE
Monsieur et Madame CRENN Daniel et Bernadette
Le Bourg
14600 GENNEVILLE
Tarifs à la semaine:
Haute saison 280,00 €
Vac.Printemps/jour de l'an 230,00 €
Moyenne saison 230,00 €
Basse saison 150,00 €
Week End ( Normal ) 110,00 €
Mid Week 110,00 €
La location Week-End est possible sur certaines périodes pour cet hébergement.
Gîte n°589
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
Gîte de plain pied, mitoyen à un autre gîte.
Séjour avec coin cuisine, 2 chambres (2 lits 2 pers, 1 lit enfant), salle d'eau, wc. Chauffage électrique. Lave-linge. TV. Terrain avec pelouse et salon de jardin.
Prestations offertes:
- Animaux acceptés
- Barbecue
- Jardin
- Lave-linge
- Location de linge
- Micro-ondes
- Nécessaires enfant
- Parking privé
- Réfrigérateur
- Rez de chaussée
- Salon de jardin
- Télévision
- Terrasse et/ou balcon
- Chèques acceptés
- Chèques vacances acceptés
Label Gîte de France (1 épi)
Tarifs:
Moyenne saison: 260 euros la semaine
130 euros le week end
130 euros le Mid-week
Vacances printemps et jour de l'An:
260 euros la semaine
130 euros le week end
130 euros le Mid-week
Basse saison: 170 euros la semaine
130 euros le week end
130 euros le Mid-week
Infos pratiques
Lieu : Le Bourg 14600 GENNEVILLE
Téléphone : 02.31.98.75.63
Z SUR LES ALENTOURS DU CANTON - GENNEVILLE - n°5128 - Monsieur et Madame CRENN

2 bedrooms/ 8 people
Vous serez accueillis chaleureusement dans ces chambres situées à quelques minutes du vieux bassin de Honfleur et ses galeries d'art.
A warm welcome awaits you a few minutes from the old port of Honfleur and art galleries.
En savoir plus
n°5128
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR!
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!
Dans l'habitation, à l'étage : 2 chambres de 4 personnes, salles d'eau et wc particuliers./ In the house upstairs: 2 bedrooms for 4 people, private bathrooms and toilets.
Au total 5 chambres pour une capacité de 14 personnes./ In all 5 bedrooms for a capacity of 14 people.
Ouvert toute l'année/ Open all year
Services/Prestations / Services/ Facilities:
- Salon de jardin/ Garden lounge
- Barbecue/ Barbecue
- Chambre familiale/ Familial Bedroom
- Jardin/ Garden
- Lave-linge/ Washing machine
- Location de linge/ Linen rent
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfant/ Child necessarys
- Non fumeur/ Non smoker
- Télévision/ Television
- Chèques vacances acceptés/ Holiday cheques accepted
- Animaux acceptés/ Animals allowed
Label Gîte de France (2 épis)
Tarifs /Prices
De 33 à 62€
Personne supplémentaire/Extra person: 10 euros
Contact :
Mr et Mme CRENN
Le bourg
14600 GENNEVILLE
Infos pratiques
Lieu : Le bourg - 14600 GENNEVILLE
Téléphone : 02 31 98 75 63
Portable : 06.58.36.90.43
Z SUR LES ALENTOURS DU CANTON - QUETTEVILLE : L'Ecole Buissonnière - Mr LESELLIE

B&B non classed- 2/5 people.
Au départ de nombreux sentiers, l'école buissonnière est un souffle d'air frais.
Repos garanti, à quelques kilomètres d'Honfleur, de la Côté Fleurie et du Pays d'Auge...
En savoir plus
CLIQUEZ SUR LES PHOTOS POUR LES AGRANDIR !
CLICK ON THE PHOTOS TO MAKE THEM BIGGER!

1 chambre pour 2 personnes
1 bedroom for 2 people
1 chambre familiale pour 3 personnes
1 familial bedroom for 3 people
Ouvert toute l'année/ Open all year
Services / Prestations/ Services/Facilities:
- Accueil groupes/ Welcomes groups
- Accueil séminaires/ Weekly stays
- Animaux non admis/ Animals not allowed
- Chambre familiale/ Familial bedroom
- Cheminée/ Chimney
- Jardin/ Garden
- Linge fourni/ Linen provided
- Micro-ondes/ Microwave
- Nécessaires enfants (lit bébé)/ Child necessities (cott)
- Non fumeur/ Non smoker
- Parking privé/ Private parking
- Pétanque/ Petanque
- Plats cuisinés/ Cooked meals
- Repas d'affaire/ Buisness meals
- Repas sur terrasse/ Meals on terrace
- Restaurant/ Restaurant
- Séminaire/ Weekly
- Table d'hôtes/ Host table
- Terrasse et/ou balcon/ Terrace and or balcony
- Véranda/ Veranda
- Cartes bleues acceptées/ Credit cards accepted
- Chèques acceptés/ Cheques accepted
- Chèques déjeuner ou ticket restaurants acceptés/ Lunch and restaurant tickets accepted
- Chèques vacances acceptés/ Holiday tickets accepted
présent dans/present in:
" Guide du Routard"
TARIFS/PRICES:
De 50€ à 60€/ From 50 to 60€
Réduction si plusieurs nuits sont retenues/ Discount for multiple nights held
Infos pratiques
Lieu : Place de l'église-14130 QUETTEVILLE
Contact : auberge-lecolebuissonniere@orange.fr
Téléphone : 02.31.64.30.20
Web : Lien vers le site

















Krea3